Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/73101
Title: The role of interpreters in the conquest and acculturation of the Canary Archipelago
Authors: Sarmiento Perez, Marcos 
UNESCO Clasification: 55 Historia
570112 Traducción
Keywords: Canary Islands
Colonization
Indigenous Languages
Linguistic-Cultural Mediation
Missionaries
Issue Date: 2011
Journal: Interpreting 
Abstract: From the mid-fourteenth century to the end of the fifteenth, the kingdoms of the Iberian Peninsula used the Canary Archipelago as a testing ground for their later conquests and colonization in the Americas. Numerous interpreters, among them many women, enabled communication between Europeans, indigenous islanders, and groups on the North African coast. The paper describes the linguistic context of their work and how it related to the successive stages of conquest and acculturation. Attempts are made to identify the interpreters, to explain how they learned their languages, to analyze the situations in which they participated and to assess the philosophical precepts that may initially have guided their training. These factors are used to group the interpreters into various categories.
URI: http://hdl.handle.net/10553/73101
ISSN: 1384-6647
DOI: 10.1075/intp.13.2.01sar
Source: Interpreting [ISSN 1384-6647], v. 13 (2), p. 155-175, (2011)
Appears in Collections:Artículos
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.