Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/72481
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGonzález Ruiz, Víctor Manuelen_US
dc.date.accessioned2020-05-15T15:35:57Z-
dc.date.available2020-05-15T15:35:57Z-
dc.date.issued2000en_US
dc.identifier.isbn90-272-1637-1en_US
dc.identifier.issn0929-7316en_US
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/72481-
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofBenjamins Translation Libraryen_US
dc.sourceInvestigating Translation [ISSN 0929-7316], v. 32, p. 161-169, (2000)en_US
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.titleTranslation of movie titles as object of self-censorshipen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecten_US
dc.typeConferenceObjecten_US
dc.relation.conference4th International Congress on Translationen_US
dc.identifier.isi000169366500016-
dc.description.lastpage169en_US
dc.description.firstpage161en_US
dc.relation.volume32en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Actas de congresosen_US
dc.contributor.daisngid679108-
dc.description.numberofpages9en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Ruiz, VMG-
dc.date.coverdate2000en_US
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7193-0406-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNameGonzález Ruiz, Víctor Manuel-
Appears in Collections:Actas de congresos
Show simple item record

WEB OF SCIENCETM
Citations

2
checked on Feb 25, 2024

Page view(s)

55
checked on Jan 24, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.