Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/70351
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCortés de los Ríos, María Enriquetaen_US
dc.contributor.authorCorral Hernández, Anaen_US
dc.date.accessioned2020-02-19T08:20:36Z-
dc.date.available2020-02-19T08:20:36Z-
dc.date.issued2016en_US
dc.identifier.issn1133-1127en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/70351-
dc.description.abstractIn addition to magnificent beaches, history and culture, tourism websites also offer health and beauty centres for the tourists' wellbeing. This study examines the discourse for the promotion of health and beauty tourism. The purpose of this paper is to offer a general view of this type of discourse focusing on its linguistic resources (lexical-morphological, syntactic and stylistic) in order to better understand its main distinctive features. With this aim in mind we have analyzed websites related to the promotion of health and beauty tourism in Andalusia in English versions. The results of this study can be of relevance both to professional translators and particularly to students and teachers of translation, bearing in mind the emergence of health and beauty tourism as a new type of specialized discourse and the increasing probability that translators will be faced with texts of this nature.en_US
dc.description.abstractAdemás de magníficas playas, historia y cultura, los sitios web de turismo también ofrecen centros de salud y belleza para lograr el bienestar de los turistas. Este estudio analiza la promoción del discurso turístico de salud y belleza. El propósito de este artículo es ofrecer una visión general de este tipo de discurso centrándonos en sus recursos lingüísticos (léxico-morfológicos, sintácticos y estilísticos) con el fin de comprender de manera óptima sus principales rasgos distintivos. Con esta idea hemos analizado sitios web en versión inglesa relacionados con la promoción del turismo de salud y belleza en Andalucía. Los resultados de este estudio pueden ser relevantes para los traductores profesionales y particularmente para los estudiantes y profesores de traducción, teniendo en cuenta que la aparición del turismo de salud y belleza ha dado lugar a un nuevo tipo de discurso especializado con el que, con gran probabilidad, se enfrentarán los traductores.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicosen_US
dc.sourceLFE. Revista de lenguas para fines específicos [eISSN 2340-8561], v. 22 (2), p. 62-83en_US
dc.subject570107 Lengua y literaturaen_US
dc.subject550510 Filologíaen_US
dc.subject.otherTourism discourseen_US
dc.subject.otherPromotionen_US
dc.subject.otherLinguistic resourcesen_US
dc.subject.otherAdvertising discourseen_US
dc.subject.otherDiscurso del turismoen_US
dc.subject.otherPromociónen_US
dc.subject.otherRecursos lingüísticosen_US
dc.subject.otherDiscurso publicitarioen_US
dc.titleThe promotion of health and beauty tourism through websites a linguistic analysisen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.20420/rlfe.2016.112en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.identifier.ulpgces
dc.description.esciESCI
dc.description.dialnetimpact0,15
dc.description.dialnetqQ2
dc.description.dialnetdD3
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
pdf
Adobe PDF (234,63 kB)
Show simple item record

WEB OF SCIENCETM
Citations

3
checked on Nov 17, 2024

Page view(s)

46
checked on Mar 2, 2024

Download(s)

62
checked on Mar 2, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.