Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/69362
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Pérez López, Patricia | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-01-24T18:12:53Z | - |
dc.date.available | 2020-01-24T18:12:53Z | - |
dc.date.issued | 2017 | en_US |
dc.identifier.issn | 0212-4130 | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | - |
dc.identifier.other | WoS | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/69362 | - |
dc.description.abstract | En este artículo nos proponemos mostrar cómo se recoge la crítica social en la traducción y en la adaptación cinematográfica de obras literarias. Detrás de la riqueza léxica se encuentra un enfoque social que, a veces, parece escapar a los traductores y directores. Más que un olvido, puede incluso tratarse de un tipo de censura. Es el caso que observamos en L’ écume des jours, de Boris Vian, a través de una investigación que nos ha permitido contrastar las traducciones de la obra al castellano y analizar sus adaptaciones al cine centrándonos, principalmente, en las referencias religiosas en cada caso. | en_US |
dc.description.abstract | «Film adaptation and translation into Spanish of religious references in L’ écume des jours, by Boris Vian». This article aims at showing how social critique is presented in the translated versions and film adaptations of literary works. Beyond lexical wealth, translators and film directors tend to forget the importance of the social approach of the writers. They might even not simply oversee it, but get involved in a kind of censorship. It is precisely what we perceive in L’ écume des jours by Boris Vian. This research helped us to contrast the translations of the book in Spanish and to analyse its adaptations to the cinema, focusing mainly on religious references. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.relation.ispartof | Revista de Filología de la Universidad de La Laguna | en_US |
dc.source | Revista de Filología de la Universidad de La Laguna [ISSN 0212-4130], n. 35, p. 231-249 | en_US |
dc.subject | 620301 Cinematografía | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject.other | Cine | en_US |
dc.subject.other | Literatura | en_US |
dc.subject.other | Traducción | en_US |
dc.subject.other | Censura | en_US |
dc.subject.other | Cultura | en_US |
dc.subject.other | Cinema | en_US |
dc.subject.other | Literature | en_US |
dc.subject.other | Translation | en_US |
dc.subject.other | Censorship | en_US |
dc.subject.other | Culture | en_US |
dc.title | Adaptación cinematográfica y traducción al castellano de aspectos eclesiásticos en L’écume des jours, de Boris Vian | en_US |
dc.title.alternative | Film adaptation and translation into Spanish of religious references in L'ecume des jours, by Boris Vian | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.isi | 000424548300010 | - |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5912407 | - |
dc.description.lastpage | 249 | en_US |
dc.identifier.issue | 35 | - |
dc.description.firstpage | 231 | en_US |
dc.relation.volume | 35 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.contributor.daisngid | 19734077 | - |
dc.contributor.authordialnetid | 4197218 | - |
dc.identifier.dialnet | 5912407ARTREV | - |
dc.description.numberofpages | 19 | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.contributor.wosstandard | WOS:Lopez, PP | - |
dc.date.coverdate | 2017 | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.description.sellofecyt | Sello FECYT | |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.dialnetimpact | 0,11 | |
dc.description.dialnetq | Q2 | |
dc.description.dialnetd | D4 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Discourse, Communication and Society | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-0747-1652 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Pérez López, Patricia | - |
Colección: | Artículos |
Visitas
122
actualizado el 28-dic-2024
Descargas
43
actualizado el 28-dic-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.