Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/69362
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Pérez López, Patricia | en_US |
dc.date.accessioned | 2020-01-24T18:12:53Z | - |
dc.date.available | 2020-01-24T18:12:53Z | - |
dc.date.issued | 2017 | en_US |
dc.identifier.issn | 0212-4130 | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | - |
dc.identifier.other | WoS | - |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/69362 | - |
dc.description.abstract | En este artículo nos proponemos mostrar cómo se recoge la crítica social en la traducción y en la adaptación cinematográfica de obras literarias. Detrás de la riqueza léxica se encuentra un enfoque social que, a veces, parece escapar a los traductores y directores. Más que un olvido, puede incluso tratarse de un tipo de censura. Es el caso que observamos en L’ écume des jours, de Boris Vian, a través de una investigación que nos ha permitido contrastar las traducciones de la obra al castellano y analizar sus adaptaciones al cine centrándonos, principalmente, en las referencias religiosas en cada caso. | en_US |
dc.description.abstract | «Film adaptation and translation into Spanish of religious references in L’ écume des jours, by Boris Vian». This article aims at showing how social critique is presented in the translated versions and film adaptations of literary works. Beyond lexical wealth, translators and film directors tend to forget the importance of the social approach of the writers. They might even not simply oversee it, but get involved in a kind of censorship. It is precisely what we perceive in L’ écume des jours by Boris Vian. This research helped us to contrast the translations of the book in Spanish and to analyse its adaptations to the cinema, focusing mainly on religious references. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.relation.ispartof | Revista de Filología de la Universidad de La Laguna | en_US |
dc.source | Revista de Filología de la Universidad de La Laguna [ISSN 0212-4130], n. 35, p. 231-249 | en_US |
dc.subject | 620301 Cinematografía | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject.other | Cine | en_US |
dc.subject.other | Literatura | en_US |
dc.subject.other | Traducción | en_US |
dc.subject.other | Censura | en_US |
dc.subject.other | Cultura | en_US |
dc.subject.other | Cinema | en_US |
dc.subject.other | Literature | en_US |
dc.subject.other | Translation | en_US |
dc.subject.other | Censorship | en_US |
dc.subject.other | Culture | en_US |
dc.title | Adaptación cinematográfica y traducción al castellano de aspectos eclesiásticos en L’écume des jours, de Boris Vian | en_US |
dc.title.alternative | Film adaptation and translation into Spanish of religious references in L'ecume des jours, by Boris Vian | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.isi | 000424548300010 | - |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5912407 | - |
dc.description.lastpage | 249 | en_US |
dc.identifier.issue | 35 | - |
dc.description.firstpage | 231 | en_US |
dc.relation.volume | 35 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.contributor.daisngid | 19734077 | - |
dc.contributor.authordialnetid | 4197218 | - |
dc.identifier.dialnet | 5912407ARTREV | - |
dc.description.numberofpages | 19 | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.contributor.wosstandard | WOS:Lopez, PP | - |
dc.date.coverdate | 2017 | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.description.sellofecyt | Sello FECYT | |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.dialnetimpact | 0,11 | |
dc.description.dialnetq | Q2 | |
dc.description.dialnetd | D4 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.fulltext | Con texto completo | - |
item.grantfulltext | open | - |
crisitem.author.dept | GIR Discourse, Communication and Society | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-0747-1652 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Pérez López, Patricia | - |
Appears in Collections: | Artículos |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.