Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/66275
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBosch Benítez, Amalia-
dc.contributor.authorGalván Guanche, Idaira-
dc.date.accessioned2020-01-23T02:09:34Z-
dc.date.available2014-10-14T00:00:00Zes
dc.date.available2020-01-23T02:09:34Z-
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.othercontentdm-postulpgces
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/66275-
dc.formatpdfes
dc.languagespaen_US
dc.rightsAcceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGCes
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherInglés (Lengua) - Estudio y enseñanzaen_US
dc.subject.otherInglés (Lengua) - Traducciones al españolen_US
dc.subject.otherTelevisión - Traduccionesen_US
dc.subject.otherSeries de televisiónen_US
dc.titleEl tratamiento de los referentes culturales en la traducción de las sitcoms norteamericanas : un caso práctico: Will & Graceen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.identifier.absysnet702498es
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.identifier.currensHostinges
dc.description.numberofpages72 p.es
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
Appears in Collections:Trabajo final de máster
Restringido ULPGC
Thumbnail
Adobe PDF (462,92 kB)
This file is reserved to the following groups: autenticados
Show simple item record

Page view(s)

62
checked on Sep 30, 2023

Download(s)

33
checked on Sep 30, 2023

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.