Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/66275
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Bosch Benítez, Amalia | - |
dc.contributor.author | Galván Guanche, Idaira | - |
dc.date.accessioned | 2020-01-23T02:09:34Z | - |
dc.date.available | 2014-10-14T00:00:00Z | es |
dc.date.available | 2020-01-23T02:09:34Z | - |
dc.date.issued | 2012 | en_US |
dc.identifier.other | contentdm-postulpgc | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/66275 | - |
dc.format | es | |
dc.language | spa | en_US |
dc.rights | Acceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGC | es |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject.other | Inglés (Lengua) - Estudio y enseñanza | en_US |
dc.subject.other | Inglés (Lengua) - Traducciones al español | en_US |
dc.subject.other | Televisión - Traducciones | en_US |
dc.subject.other | Series de televisión | en_US |
dc.title | El tratamiento de los referentes culturales en la traducción de las sitcoms norteamericanas : un caso práctico: Will & Grace | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en_US |
dc.type | MasterThesis | en_US |
dc.contributor.facultad | Facultad de Traducción e Interpretación | en_US |
dc.identifier.absysnet | 702498 | es |
dc.type2 | Trabajo final de máster | en_US |
dc.identifier.currens | Hosting | es |
dc.description.numberofpages | 72 p. | es |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | restricted | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.advisor.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
Colección: | Trabajo final de máster Restringido ULPGC |
Visitas
127
actualizado el 14-dic-2024
Descargas
56
actualizado el 14-dic-2024
Google ScholarTM
Verifica
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.