Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/66275
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Bosch Benítez, Amalia | - |
dc.contributor.author | Galván Guanche, Idaira | - |
dc.date.accessioned | 2020-01-23T02:09:34Z | - |
dc.date.available | 2014-10-14T00:00:00Z | es |
dc.date.available | 2020-01-23T02:09:34Z | - |
dc.date.issued | 2012 | en_US |
dc.identifier.other | contentdm-postulpgc | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/66275 | - |
dc.format | es | |
dc.language | spa | en_US |
dc.rights | Acceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGC | es |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject.other | Inglés (Lengua) - Estudio y enseñanza | en_US |
dc.subject.other | Inglés (Lengua) - Traducciones al español | en_US |
dc.subject.other | Televisión - Traducciones | en_US |
dc.subject.other | Series de televisión | en_US |
dc.title | El tratamiento de los referentes culturales en la traducción de las sitcoms norteamericanas : un caso práctico: Will & Grace | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en_US |
dc.type | MasterThesis | en_US |
dc.contributor.facultad | Facultad de Traducción e Interpretación | en_US |
dc.identifier.absysnet | 702498 | es |
dc.type2 | Trabajo final de máster | en_US |
dc.identifier.currens | Hosting | es |
dc.description.numberofpages | 72 p. | es |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | restricted | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.advisor.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
Appears in Collections: | Trabajo final de máster Restringido ULPGC |
Page view(s)
127
checked on Dec 14, 2024
Download(s)
56
checked on Dec 14, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.