Please use this identifier to cite or link to this item:
https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/63052
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Sánchez Hernández, María Angeles | - |
dc.contributor.author | Pérez Botella, Carlos | - |
dc.date.accessioned | 2020-01-21T10:51:36Z | - |
dc.date.available | 2009-11-10T00:00:00Z | es |
dc.date.available | 2020-01-21T10:51:36Z | - |
dc.date.issued | 2006 | en_US |
dc.identifier.other | contentdm-postulpgc | es |
dc.identifier.uri | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/63052 | - |
dc.format | es | |
dc.format.mimetype | Zeutschel OS 12000 C Advanced | es |
dc.format.mimetype | 300 ppp., TIFF sin compresión | es |
dc.format.mimetype | 1 bit (blanco y negro) | es |
dc.language | spa | en_US |
dc.rights | Acceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGC | es |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject.other | Sordos | en_US |
dc.subject.other | Comunicación | en_US |
dc.title | Análisis de la traducción de los nombres propios y otros referentes culturales en "Astérix et Obélix contre César" (Claude Zidi, 1999) | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | en_US |
dc.type | MasterThesis | en_US |
dc.contributor.facultad | Facultad de Traducción e Interpretación | en_US |
dc.identifier.absysnet | 536014 | es |
dc.type2 | Trabajo final de máster | en_US |
dc.description.notas | MSA : Máster en Subtitulado para sordos y audiodescripción 2005-2006 | en_US |
dc.identifier.currens | 2313 | es |
dc.description.numberofpages | 35 p. | es |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.fulltext | Con texto completo | - |
item.grantfulltext | restricted | - |
Appears in Collections: | Trabajo final de máster Restringido ULPGC |
Page view(s)
117
checked on Dec 21, 2024
Download(s)
37
checked on Dec 21, 2024
Google ScholarTM
Check
Share
Export metadata
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.