Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/61053
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorGarcía López, Rosarioes
dc.contributor.authorBosch Benítez, Amaliaes
dc.date.accessioned2020-01-21T07:52:48Z-
dc.date.available2007-06-06T00:00:00Zes
dc.date.available2020-01-21T07:52:48Z-
dc.date.issued2002en_US
dc.identifier.othercontentdm-postulpgces
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/61053-
dc.formatPDFes
dc.format.mimetype300 ppp., TIFF sin compresiónes
dc.languagespaen_US
dc.rightsAcceso restringido para la comunidad universitaria de la ULPGCes
dc.subject570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretaciónen_US
dc.subject.otherPerutz, Leoes
dc.subject.otherTraducción e interpretaciónes
dc.subject.otherNovela históricaes
dc.titleLa traducción de la novela histórica : la conquista de méxico en die dritte kugel de Leo Perutzes
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.typeThesisen_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Modernaes
dc.contributor.facultadFacultad de Filologíaen_US
dc.identifier.absysnet240562es
dc.type2Tesis doctoralen_US
dc.identifier.currens383es
dc.description.numberofpages274 p.es
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.matriculaTESIS-72219es
dc.identifier.ulpgces
dc.contributor.programaLengua, Literatura Y Traducciones
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameBosch Benítez,Amalia-
Colección:Tesis doctoral
Restringido ULPGC
miniatura
Adobe PDF (13,68 MB)
Inicia sesión para acceder
Vista resumida

Visitas

96
actualizado el 31-oct-2024

Descargas

18
actualizado el 31-oct-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.