Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/59939
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorVentura, Danielaen_US
dc.date.accessioned2019-12-19T17:59:24Z-
dc.date.available2019-12-19T17:59:24Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.issn0075-966Xen_US
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/59939-
dc.description.abstractIf we admit with P. Le Goffic (1993 : 277-278. Translation mine) that "the construction with infinitive is the normal expression of perception (effective and imaginary)", the fact remains that the current language trend [in French] deviates significantly from the correct usage adopted in French normative grammar. This is particularly the case of the verb voir ("to see") which, while being "the only verb to present almost the whole range of AO [attributes of the object]" (D. Willems and B. Defrancq, 2000 : 10), is not supposed, normatively speaking, to accept durative complementation ("en train de"). However, this construction is attested and seems to be in competition with the infinitive one. Our approach is based on corpus data and aims to answer the following question : could the durative complementation be a (simple) combinatorial variant ?en_US
dc.languagefraen_US
dc.relation.ispartofLa Linguistiqueen_US
dc.sourceLinguistique [ISSN 0075-966X],v. 55 (2), p. 35-49en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.titleLa concurrence entre voir + infinitif et voir en train de + infinitifen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.isi000494262800003-
dc.identifier.eissn2101-0234-
dc.description.lastpage49-
dc.identifier.issue2-
dc.description.firstpage35-
dc.relation.volume55-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid3922911
dc.contributor.wosstandardWOS:Ventura, D
dc.date.coverdate2019
dc.identifier.ulpgces
dc.description.sjr0,1
dc.description.sjrqQ4
dc.description.ahciAHCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-4645-6885-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameVentura Ragnoli, Daniela-
Colección:Artículos
Vista resumida

Visitas

80
actualizado el 03-feb-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.