Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/59910
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSantana Suárez, Octavioen_US
dc.contributor.authorPérez Aguiar, José Rafaelen_US
dc.contributor.authorSánchez Berriel, Isabelen_US
dc.contributor.authorGutiérrez Rodríguez, Virginiaen_US
dc.date.accessioned2019-12-18T20:37:44Z-
dc.date.available2019-12-18T20:37:44Z-
dc.date.issued2011en_US
dc.identifier.issn1135-5948en_US
dc.identifier.otherDialnet-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/59910-
dc.description.abstractLos sistemas automáticos de extracción de términos constituyen una herramienta fundamental cuando se afronta la tarea de compilación del léxico restringido a un campo de especialidad. Los análisis textuales llevados a cabo por este tipo de software deben incorporar estrategias que permitan detectar las colocaciones en la especialidad que se trabaje. En este trabajo se estudia la viabilidad del uso de corpus textuales extensos, sin información lingüística, como sucede con los que se pueden compilar a través de Internet, como fuente de información para la recopilación de colocaciones terminológicas. Con este propósito se analiza el comportamiento de distintos indicadores basados en las frecuencias registradas para una colección de términos económicos en un corpus del español de 300 000 000 palabrasen_US
dc.description.abstractThe automatic systems which deal with term’s extractions constitute an important tool when they make reference to the labor of compilation of lexemes, which is restricted to a specific field or specialty. The textual analysis that are realized for this type of software must include strategies that could detect collocations in the field in which is done. In this topic is studied the viability of the use from extensive textual’s corpus, that have not contain linguistic information, as happen with those textual’s corpus that could be compiled from internet. The internet is used like a source of information for the recompilation of terminology’s collocations. With that purpose is analyzed the behavior of different indicators based on the frequencies registered for a collection of economic terms in a Spanish corpus of 300.000 words.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofProcesamiento de Lenguaje Naturalen_US
dc.sourceProcesamiento del lenguaje natural [ISSN 1135-5948] (47), p. 145-152en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherExtracción automática de colocacionesen_US
dc.subject.otherTerminologíaen_US
dc.subject.otherLingüística computacionalen_US
dc.subject.otherMinería de textosen_US
dc.subject.otherAutomatic extraction of collocationsen_US
dc.subject.otherTerminologyen_US
dc.subject.otherComputational linguisticsen_US
dc.subject.otherText miningen_US
dc.titleExtracción automática de colocaciones terminológicas en un corpus extenso de lengua generalen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3768606-
dc.description.lastpage152-
dc.identifier.issue47-
dc.description.firstpage145-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.authordialnetid327816-
dc.contributor.authordialnetidNo ID-
dc.contributor.authordialnetidNo ID-
dc.contributor.authordialnetidNo ID-
dc.identifier.dialnet3768606ARTREV-
dc.identifier.ulpgces
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.fullNameSantana Suárez, Octavio-
crisitem.author.fullNamePérez Aguiar, José Rafael-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
Adobe PDF (753,28 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.