Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/59223
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Pérez-Luzardo Díaz, Jessica | en_US |
dc.date.accessioned | 2019-12-17T19:59:10Z | - |
dc.date.available | 2019-12-17T19:59:10Z | - |
dc.date.issued | 2003 | en_US |
dc.identifier.isbn | 8493336009 | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/59223 | - |
dc.language | spa | en_US |
dc.source | Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003 / Ricardo Muñoz Martín (ed. lit.), p. 185-196 | en_US |
dc.subject | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación | en_US |
dc.title | Fundamentos comunicativos de la interpretación simultánea | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en_US |
dc.type | BookPart | en_US |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6419679 | - |
dc.description.lastpage | 196 | - |
dc.description.firstpage | 185 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Capítulo de libro | en_US |
dc.identifier.external | Dialnet | - |
dc.contributor.authordialnetid | 2596803 | - |
dc.identifier.dialnet | 6419679ARTLIB | - |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL) | - |
crisitem.author.dept | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0002-2748-9892 | - |
crisitem.author.parentorg | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.fullName | Pérez-Luzardo Díaz, Jessica María | - |
Appears in Collections: | Capítulo de libro |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.