Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/59052
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Santana Quintana, María Cristina | en_US |
dc.date.accessioned | 2019-12-17T16:02:45Z | - |
dc.date.available | 2019-12-17T16:02:45Z | - |
dc.date.issued | 2006 | en_US |
dc.identifier.isbn | 84-96718-27-1 | en_US |
dc.identifier.other | Dialnet | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/59052 | - |
dc.language | spa | en_US |
dc.source | Estudios de traducción [Recurso electrónico]: problemas y perpectivas / coord. por Sonia Bravo Utrera, Rosario García López, p. 771-778 | en_US |
dc.subject | 57 Lingüística | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.title | ImKrebsgang de Günter Grass. Estrategias lingüísticas en su traducción al español | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en_US |
dc.type | BookPart | en_US |
dc.identifier.url | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3582295 | - |
dc.description.lastpage | 778 | - |
dc.description.firstpage | 771 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Capítulo de libro | en_US |
dc.contributor.authordialnetid | 1753882 | - |
dc.identifier.dialnet | 3582295ARTLIB | - |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
item.grantfulltext | none | - |
item.fulltext | Sin texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada | - |
crisitem.author.dept | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0003-2985-2832 | - |
crisitem.author.parentorg | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.author.fullName | Santana Quintana, María Cristina | - |
Colección: | Capítulo de libro |
Visitas
62
actualizado el 01-jun-2024
Google ScholarTM
Verifica
Altmetric
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.