Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/58705
Title: | Metaphern als Ausdruck subjektiver Theorien zum Übersetzen: Eine empirische Untersuchung zur konzeptuell-strukturierenden Funktion von Metaphernmodellen bei Studienanfängern | Authors: | Martín de León, Celia Presas, Marisa |
UNESCO Clasification: | 57 Lingüística | Issue Date: | 2011 | Journal: | Target | Abstract: | In this article we introduce a model for and an empirical study of the role of metaphors in the construction and application of subjective or implicit theories by novice translators. Our goals are to analyze the structure of the subjective knowledge of translators and to determine their role in the process of translation, but also to develop a specific research method. From a theoretical point of view the study is based on our model of the nature, the function and the acquisition of subjective theories of translation. The analysis of metaphors is based on conceptual metaphor theory and on empirical research on metaphor in applied linguistics. Both the model and the research method have proved to be useful for the investigation of implicit theories about translation. | URI: | http://hdl.handle.net/10553/58705 | ISSN: | 0924-1884 | Source: | Target: International journal of translation studies [ISSN 0924-1884],v. 23 (2), p. 272-310 | URL: | http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3799184 |
Appears in Collections: | Artículos |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.