Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/58568
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLuján-García, Carmenen_US
dc.contributor.authorBolaños Medina, Aliciaen_US
dc.date.accessioned2019-12-16T18:10:28Z-
dc.date.available2019-12-16T18:10:28Z-
dc.date.issued2014en_US
dc.identifier.issn1578-3820en_US
dc.identifier.otherDialnet-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/58568-
dc.description.abstractEste trabajo recoge los resultados de un estudio sobre la disponibilidad léxica de los estudiantes de traducción de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España) en torno a tres centros de interés del ámbito de la informática: Internet; software y hardware; y dispositivos de almacenamiento y mediante los programas Dispolex y PASW 17.0. Los resultados muestran que el centro de interés software es en el que más términos ofrecen los participantes; la variable años de estudio de informática tiene incidencia en la disponibilidad léxica y uso de anglicismos.en_US
dc.description.abstractThis paper carries out an analysis of the lexical availability in the field of computers. The study was developed among students of Translating and Interpreting at the Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (Spain). Three different interest centres were examined: the Internet, software and hardware devices. Two different programmes were used: Dispolex examined the lexical availability, and SPSS 1.7 was used to carry out the statistical analysis. The findings reveal that the interest centre software provides the highest number of terms by participants; the variable years of study in Computing Science has an impact on the lexical availability and use of anglicisms.en_US
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofOdisea: Revista de estudios inglesesen_US
dc.sourceOdisea: Revista de estudios ingleses [ISSN 1578-3820], n. 15, p. 101-126en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherAnglicismosen_US
dc.subject.otherDisponibilidad léxicaen_US
dc.subject.otherInformáticaen_US
dc.subject.otherTerminologíaen_US
dc.subject.otherAnglicismsen_US
dc.subject.otherLexical availabilityen_US
dc.subject.otherComputersen_US
dc.subject.otherTerminologyen_US
dc.titleDisponibilidad léxica y anglicismos informáticos en los centros de interés: "Internet, software y hardware"en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5310775-
dc.description.lastpage126en_US
dc.identifier.issue15-
dc.description.firstpage101en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.authordialnetid227755-
dc.contributor.authordialnetid2586599-
dc.identifier.dialnet5310775ARTREV-
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7050-777X-
crisitem.author.orcid0000-0001-5956-0166-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNameLuján García, Carmen Isabel-
crisitem.author.fullNameBolaños Medina, Alicia Karina-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
Adobe PDF (478,42 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.