Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/58486
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDarias Marrero, Agustín-
dc.date.accessioned2019-12-16T15:51:37Z-
dc.date.available2019-12-16T15:51:37Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.issn1133-1127-
dc.identifier.otherDialnet-
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/58486-
dc.description.abstractEn este trabajo, se revisa brevemente el marco normativo que regula en la actualidad la competencia cultural de traductores e intérpretes, y la conceptualización de la cultura. Ya en el campo de la didáctica de la interpretación, se reflexiona sobre la competencia cultural y el tratamiento de los elementos con un peso cultural específico en la interpretación. Por último, antes de enunciar unas breves conclusiones, se presentan unas actividades didácticas estructuradas en torno a situaciones de interpretación, que pretenden desarrollar, además de las aptitudes propias de la interpretación, la competencia cultural e intercultural de los alumnos, al mismo tiempo que se apoya en el uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) para favorecer la enseñanza-aprendizaje móvil y autónomo de la interpretación.-
dc.description.abstractThis paper deals with the importance of cultural and intercultural elements in the training of interpreters and translators at university. To overcome the pitfalls these elements pose for students, even those with a sound linguistic basis have to use extralinguistic skills. Thus, this paper reviews the national and European legal framework on cultural competence, before considering a teaching proposal. This teaching approach is based on the use of information and communication technology (ICT) in the teaching and learning of liaison interpreting, and promotes the acquisition of cultural and intercultural competences.-
dc.languagespa-
dc.relation.ispartofLFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos-
dc.sourceLFE: Revista de lenguas para fines específicos [ISSN 1133-1127], v. 22 (2), p. 154-176-
dc.subject570107 Lengua y literatura-
dc.subject550510 Filología-
dc.subject.otherInterpretation-
dc.subject.otherInterpretation training-
dc.subject.otherCulture-
dc.subject.otherCultural diversity-
dc.subject.otherICT-
dc.subject.otherInterpretación-
dc.subject.otherDidáctica de la interpretación-
dc.subject.otherCultura-
dc.subject.otherDiversidad cultural-
dc.subject.otherTIC-
dc.titleTratamiento didáctico de aspectos culturales en interpretación-
dc.title.alternativeAspectos culturales en traducción e interpretación-
dc.title.alternativeDidactic treatment of cultural aspects in interpretation-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.20420/rlfe.2016.116-
dc.identifier.isi000397085900008-
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6308456-
dc.identifier.eissn2340-8561-
dc.description.lastpage176-
dc.identifier.issue2-
dc.description.firstpage154-
dc.relation.volume22-
dc.investigacionArtes y Humanidades-
dc.type2Artículo-
dc.contributor.daisngid18962684-
dc.contributor.authordialnetid1818716-
dc.identifier.dialnet6308456ARTREV-
dc.description.numberofpages23-
dc.utils.revision-
dc.contributor.wosstandardWOS:Darias-Marrero, A-
dc.date.coverdate2016-
dc.identifier.ulpgces
dc.description.esciESCI
dc.description.dialnetimpact0,15
dc.description.dialnetqQ2
dc.description.dialnetdD3
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-1309-1939-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameDarias Marrero, Agustín Santiago-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
Adobe PDF (499,78 kB)
Show simple item record

Page view(s)

144
checked on Sep 25, 2022

Download(s)

123
checked on Sep 25, 2022

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.