Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/57911
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorAlonso Almeida, Francisco Jesúsen_US
dc.contributor.authorÁlvarez Gil, Francisco Joséen_US
dc.contributor.authorMarrero Morales, María Sandraen_US
dc.date.accessioned2019-11-14T15:29:22Z-
dc.date.available2019-11-14T15:29:22Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.issn0211-5913en_US
dc.identifier.otherDialnet-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/57911-
dc.description.abstractThis paper deals with the meanings of the verbal forms shall and will in the late Modern English period, as evinced in the Corpus of History English Texts (1700-1900). Earlier literature on modal verbs in historical periods includes Fachinetti (1997) and Gotti (2003). We study these modals using corpus tools in order to identify the senses of these two verbs in context and to group findings according to meaning. Our notion of modality mainly follows from Palmer (1986; 2001), Hoye (2008) and van der Auwera and Plungian (1998). Conclusions show that these verbal forms had indeed modal meanings, even if their periphrastic use to indicate future was evidenten_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofRevista canaria de estudios inglesesen_US
dc.sourceRevista Canaria de Estudios Ingleses [ISSN 0211-5913], n. 79, p. 181-191en_US
dc.subject570201 Lingüística históricaen_US
dc.subject.otherModal verbsen_US
dc.subject.otherModalityen_US
dc.subject.otherShallen_US
dc.subject.otherWillen_US
dc.subject.otherLate modern Englishen_US
dc.subject.otherHistory textsen_US
dc.titleShall and Will in the Corpus of History English Textsen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.25145/j.recaesin.2019.79.11en_US
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=7114377-
dc.description.lastpage191-
dc.identifier.issue79-
dc.description.firstpage181-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.authordialnetid166975-
dc.contributor.authordialnetid4278810-
dc.contributor.authordialnetidNo ID-
dc.identifier.dialnet7114377ARTREV-
dc.identifier.ulpgces
dc.description.dialnetimpact0,08
dc.description.dialnetqQ2
dc.description.dialnetdD5
dc.description.miaricds6,5
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Discourse, Communication and Society-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR Discourse, Communication and Society-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.deptGIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-4676-3831-
crisitem.author.orcid0000-0002-8752-9091-
crisitem.author.orcid0000-0002-9120-3772-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameAlonso Almeida, Francisco Jesús-
crisitem.author.fullNameÁlvarez Gil, Francisco José-
crisitem.author.fullNameMarrero Morales, María Sandra-
Colección:Artículos
miniatura
Adobe PDF (182,87 kB)
Vista resumida

Visitas

213
actualizado el 06-jul-2024

Descargas

228
actualizado el 06-jul-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.