Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/57773
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLuxán Hernández, Lía deen_US
dc.date.accessioned2019-11-08T10:58:54Z-
dc.date.available2019-11-08T10:58:54Z-
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.isbn978-3-8300-6262-2en_US
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/57773-
dc.languagespaen_US
dc.publisherVerlag Dr. Kovacen_US
dc.sourceEssays on Translation : Multilingual Issues / Vicente López Folgado and María del Mar Rivas Carmona (eds), p. 213-230en_US
dc.subject55 Historiaen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.titleCómo enfrentarse a la traducción histórica: estudio de la documentación que se genera entre España y Gran Bretaña con motivo del Asiento de negrosen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.identifier.absysnet734257-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.identifier.ulpgces
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.author.deptGIR G9-Historia, economía y sociedad-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-0250-1496-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Ciencias Históricas-
crisitem.author.fullNameDe Luxán Hernández, Lía-
Appears in Collections:Capítulo de libro
Show simple item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.