Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/55010
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCáceres-Lorenzo, María Teresaen_US
dc.date.accessioned2019-02-18T16:07:41Z-
dc.date.available2019-02-18T16:07:41Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.issn0039-3274en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/55010-
dc.description.abstractEl español de las áreas geográficas mexicana y centroamericana presenta elementos léxicos que convergen y divergen al mismo tiempo. Con el fin de aportar datos de conjunto sobre esta zona, nos fijamos en la presencia de las voces antillanas y nahuas, según el Diccionario de Americanismo (2010). Con una metodología cuantitativa y cualitativa, analizamos las dimensiones de este problema de investigación con respecto a los localismos y al grado de similitud léxico-semántica. El resultado muestra una agrupación de los países para cada uno de los préstamos, y la tendencia de Costa Rica y Panamá, que no coincide total o parcialmente con ningún grupo. Las conclusiones que aportamos son una contribución, desde el léxico dialectal, a la clasificación y definición del español de este territorio.en_US
dc.description.abstractThe Spanish of the Mexican and Central American geographical areas present lexical elements that converge and diverge at the same time. In order to provide aggregate data on this area, we look at the presence of the Antillean and Nahuatl voices, according to the Dictionary of Americanism (2010). With a quantitative and qualitative methodology, we analyze the dimensions of this research problem with respect to localisms and the degree of lexical-semantic similarity. The result shows a grouping of countries for each of the loans, and the trend of Costa Rica and Panama, which does not coincide wholly or partially with any group. The conclusions that we contribute are a contribution, from the dialectal lexicon, to the classification and definition of the Spanish of this territory.en_US
dc.languagespaen_US
dc.publisher0039-3274
dc.relation.ispartofStudia Neophilologicaen_US
dc.sourceStudia Neophilologica [ISSN 0039-3274], v. 91 (1), p. 97-111en_US
dc.subject.otherIndoamericanismo léxicoen_US
dc.subject.otherAntillanismosen_US
dc.subject.otherNahuatlismosen_US
dc.subject.otherMéxicoen_US
dc.subject.otherCentroaméricaen_US
dc.titleAntillanismos y nahuatlismos dialectales en el español mexicano y centroamericano: análisis comparativoen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.1080/00393274.2018.1542617en_US
dc.identifier.scopus85058637729-
dc.contributor.authorscopusid18036395700-
dc.description.lastpage111en_US
dc.identifier.issue1-
dc.description.firstpage97en_US
dc.relation.volume91en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.sjr0,169
dc.description.sjrqQ2
dc.description.ahciAHCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0002-1683-9025-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameCáceres Lorenzo, M. Teresa-
Appears in Collections:Artículos
Thumbnail
pdf
Adobe PDF (326,98 kB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.