Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/47668
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorSchmidt, Andjelinaen_US
dc.contributor.authorPérez-Luzardo Díaz, Jessica Maríaen_US
dc.date.accessioned2018-11-23T15:25:45Z-
dc.date.available2018-11-23T15:25:45Z-
dc.date.issued2016en_US
dc.identifier.issn1886-2438en_US
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/47668-
dc.description.abstractEn el presente estudio se analiza la relación que existe entre la lengua, la cultura y las emociones en el caso de los bilingües biculturales. Para probar la validez de la hipótesis de que los bilingües biculturales sienten de forma diferente en sus respectivas lenguas se realiza un estudio piloto. Los resultados apuntan a que las imágenes mentales para un mismo significante difieren según la lengua en la que se evoca.en_US
dc.description.abstractThe present study analyses the current connection between language, culture and emotions in bilingual bicultural subjects. A pilot study is set to demonstrate the validity of the hypothesis that the subjects express different feelings in their own language compared to other languages. The results suggest that the mental images for the same signifier are different according to the language in which it is evoked.en_US
dc.languagespaen_US
dc.publisher1886-2438-
dc.relation.ispartofRevista de Linguistica y Lenguas Aplicadasen_US
dc.sourceRevista de Linguistica y Lenguas Aplicadas[ISSN 1886-2438],v. 11, p. 51-59en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherBilingües biculturalesen_US
dc.subject.otherEmocionesen_US
dc.subject.otherBilingüismoen_US
dc.subject.otherRepresentaciones mentalesen_US
dc.subject.otherBilingual bicultural subjectsen_US
dc.subject.otherEmotionsen_US
dc.subject.otherBilingualismen_US
dc.subject.otherMental representationsen_US
dc.titleEl bilingüismo y la identidad: Estudio de caso sobre la relación entre las lenguas y las emocionesen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.4995/rlyla.2016.4424en_US
dc.identifier.scopus84978388833-
dc.identifier.isi000380504600005-
dc.contributor.authorscopusid57093012200-
dc.contributor.authorscopusid57190218996-
dc.identifier.eissn1886-6298-
dc.description.lastpage59en_US
dc.description.firstpage51en_US
dc.relation.volume11en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid5931570-
dc.contributor.daisngid17904953-
dc.description.numberofpages9en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Diaz, JPL-
dc.contributor.wosstandardWOS:Schmidt, A-
dc.date.coverdateEnero 2016en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,102
dc.description.sjrqQ4
dc.description.sellofecytSello FECYT
dc.description.esciESCI
dc.description.dialnetimpact0,203
dc.description.dialnetqQ1
dc.description.dialnetdD2
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-2748-9892-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNamePérez-Luzardo Díaz, Jessica María-
Colección:Artículos
miniatura
Adobe PDF (115,34 kB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.