Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10553/4705
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Falzoi, María Carmen | es |
dc.date.accessioned | 2011-01-21T02:31:00Z | - |
dc.date.accessioned | 2018-03-07T09:31:43Z | - |
dc.date.available | 2011-01-21T12:40:23Z | - |
dc.date.available | 2018-03-07T09:31:43Z | - |
dc.date.issued | 2002 | es |
dc.identifier.issn | 1133-1127 | es |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/4705 | - |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language | spa | es |
dc.relation.ispartof | LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos | es |
dc.source | LFE. Revista de lenguas para fines específicos. Las Palmas de Gran Canaria: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 1993-.-- ISSN 1133-1127.-- n. 9-10, 2002-2003, p. 99 | es |
dc.subject | 570107 Lengua y literatura | es |
dc.subject | 550510 Filología | es |
dc.title | Consideraciones teóricas para la elaboración de un proyecto didáctico de la traducción jurídica | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.type | Article | es |
dc.compliance.driver | 1 | es |
dc.identifier.absysnet | 233536 | es |
dc.identifier.crisid | 2941 | - |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | es |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.type2 | Artículo | es |
dc.identifier.ulpgc | Sí | es |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Falzoi Alcántara, María Del Carmen | - |
Appears in Collections: | LFE, Rev. leng. fines específ. n.09-10, 2002-2003 Artículos |
Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.