Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/45990
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorGonzález-Cruz, María Isabelen_US
dc.date.accessioned2018-11-23T00:27:38Z-
dc.date.available2018-11-23T00:27:38Z-
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.issn1018-2101en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/45990-
dc.description.abstractThis article provides insights into the strategies used by a group of university students of Canarian origin to perform the speech act of apologizing. Though Canarian Spanish has been recognised as one of the most deeply studied dialects in the Hispanic world (Medina 1996; Álvarez 1996; Corrales, Álvarez and Corbella 2007), little has been said about this variety at the socio-pragmatic level, and, to the best of our knowledge, no studies have been carried out on the issue of speech acts, let alone about apologies in Canarian Spanish. This article attempts to start filling this gap by describing the most frequent apology strategies used by one hundred university students at the ULPGC (Canary Islands, Spain) when apologizing in eight different situations. Following the lines of many other studies, we obtained the data through the application of a Discourse Completion Test, slightly adapted from the well-known CCSARP (Crosscultural Speech Act Realisation Project). Gender differences are explored, along with the role of other situational factors such as degree of familiarity between the participants, severity of the offense and age of the offended person. Suggestions for further work in the fields of intercultural pragmatics and EFL teaching and learning are also given.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisher1018-2101-
dc.relation.ispartofPragmaticsen_US
dc.sourcePragmatics[ISSN 1018-2101],v. 22, p. 543-565en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherSpeech actsen_US
dc.subject.otherApologiesen_US
dc.subject.otherApology strategiesen_US
dc.subject.otherCanarian Spanishen_US
dc.titleApologizing in Spanish: A study of the strategies used by university students in Las Palmas de Gran Canariaen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articlees
dc.typeArticlees
dc.identifier.doi10.1075/prag.22.4.01gon
dc.identifier.scopus84870928100-
dc.identifier.isi000311776300001
dc.contributor.authorscopusid55520665900-
dc.description.lastpage565-
dc.description.firstpage543-
dc.relation.volume22-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid13052934
dc.contributor.wosstandardWOS:Gonzalez-Cruz, MI
dc.date.coverdateEnero 2012
dc.identifier.ulpgces
dc.description.sjr0,556
dc.description.jcr0,608
dc.description.sjrqQ1
dc.description.jcrqQ2
dc.description.ahciAHCI
dc.description.ssciSSCI
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-6815-2743-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameGonzález Cruz, María Isabel-
Colección:Artículos
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.