Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/45845
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorLuján García, Carmen Isabelen_US
dc.date.accessioned2018-11-22T13:03:01Z-
dc.date.available2018-11-22T13:03:01Z-
dc.date.issued2015en_US
dc.identifier.issn0717-1285en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/45845-
dc.description.abstractThe influence of English in Spanish has led to the use of a considerable number of pure anglicisms to de-signate child-related concepts. This paper intends to examine the degree of exposure of children to English terms by analysing the increasing presence of angli-cisms in Spanish television commercials. With that pur-pose, the amount and the kinds of anglicisms present on TV commercials of four popular TV channels in Spain (Antena 3, Tele 5, La Sexta and Disney Channel) have been explored. The study reveals that English borrowings are quite present in different subject areas (food and drinks; games and toys; clothes and shoes; personal hygiene; leisure and entertainment). A classification of pure an-glicisms, adapted anglicisms, pseudo-anglicisms, and acronyms has been made, and some Anglo-American cultural icons have been analysed. English usage in global advertising is a marker of modernity, progress, sophistication. Findings in this research reveal that chil-dren in Spain are considerably exposed to this influence.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofOnomazeinen_US
dc.sourceOnomazein [ISSN 0717-1285], n. 32, p. 288-304en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherAnglicismsen_US
dc.subject.otherChildrenen_US
dc.subject.otherSpainen_US
dc.subject.otherTV commercialsen_US
dc.titleLexical anglicisms: An analysis of commercials addressed to young children on four Television Channels in Spainen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.7764/onomazein.32.17en_US
dc.identifier.scopus85012951124-
dc.identifier.isi000376027900017-
dc.contributor.authorscopusid55237963700-
dc.description.lastpage304en_US
dc.description.firstpage288en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid4940690-
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Lujan-Garcia, C-
dc.date.coverdateDiciembre 2015en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,172-
dc.description.jcr0,179-
dc.description.sjrqQ2-
dc.description.jcrqQ4-
dc.description.ahciAHCI-
dc.description.ssciSSCI-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7050-777X-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameLuján García, Carmen Isabel-
Colección:Artículos
miniatura
Adobe PDF (1,97 MB)
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.