Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/45827
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorTrujillo González, Veronica Cristinaen_US
dc.date.accessioned2018-11-22T12:54:40Z-
dc.date.available2018-11-22T12:54:40Z-
dc.date.issued2012en_US
dc.identifier.issn1699-4949en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/45827-
dc.description.abstractCet article propose un parcours à travers quelques notions traductologiques par rapport au fonctionnement des élé-ments culturels dans la langue. La grande variété terminologique existante, aussi bien en Traductologie que dans des autres disciplines, comme la Linguistique Appli-quée, produisent une certaine difficulté au moment de classer ces éléments cultu-rels. À partir de ce parcours terminolo-gique, nous proposerons un nouveau concept : le signe linguistique culturel. Une étude contrastive français-espagnol mon-trera le fonctionnement du signe linguis-tique culturel dans la langue. Cette étude servira également à montrer les diffé-rences entre ce que nous appelons le signe linguistique culturel et les autres éléments culturels traditionnellement identifiés dans les différentes langues.en_US
dc.description.abstractThis paper goes over some basic con-cepts of Translation Studies concerning how cultural elements work in the lan-guage. The great amount of terminological variety existing, not only in Translation Studies but also in other disciplines like Applied Linguistics, makes it difficult to classify properly such cultural elements. However, and taking into account our pre-liminary review of the topic, we will intro-duce a new concept –the cultural linguistic sign– and explain its functioning in the language through contrastive analysis (French-Spanish). Likewise, our study aims to show the differences between the so-called cultural linguistic sign and some cultural elements that can be identified in other languages.en_US
dc.languagespaen_US
dc.publisher1699-4949
dc.relation.ispartofÇédilleen_US
dc.sourceCedille[ISSN 1699-4949], p. 298-311en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject.otherSigne linguistique culturelen_US
dc.subject.otherTra-ductologieen_US
dc.subject.otherCultureen_US
dc.subject.otherLinguistique appli-quéeen_US
dc.subject.otherCultural linguistic signen_US
dc.subject.otherTransla-tion studiesen_US
dc.subject.otherCultureen_US
dc.subject.otherApplied linguisticen_US
dc.titleA contribution to the study of cultural elements: The cultural linguistic signen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articlees
dc.typeArticlees
dc.identifier.scopus84861076312-
dc.identifier.isi000216003300019
dc.contributor.authorscopusid55217588200-
dc.description.lastpage311-
dc.description.firstpage298-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid8514214
dc.contributor.wosstandardWOS:Trujillo-Gonzalez, VC
dc.date.coverdateAbril 2012
dc.identifier.ulpgces
dc.description.sjr0,1
dc.description.sjrqQ3
dc.description.sellofecytSello FECYT
dc.description.esciESCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Variación y Cambio Lingüístico-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-3492-8061-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameTrujillo González, Verónica Cristina-
Colección:Artículos
Vista resumida

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.