Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/4203
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorClouet, Richarden_US
dc.date.accessioned2010-07-02T02:31:00Z-
dc.date.accessioned2018-03-08T08:48:33Z-
dc.date.available2010-07-02T04:00:47Z-
dc.date.available2018-03-08T08:48:33Z-
dc.date.issued2002en_US
dc.identifier.issn1136-3169en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/4203-
dc.formatapplication/pdfes
dc.languagespaen_US
dc.relation.ispartofPhilologica canariensiaen_US
dc.sourcePhilologica Canariensia [ISSN 1136-3169], n. 8-9, p. 265-273, (2002-2003)en_US
dc.subject550510 Filologíaen_US
dc.subject570107 Lengua y literaturaen_US
dc.titleThe rebel: the English translation of Albert Camus's L'homme révolté and the expression of hope and despairen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.compliance.driver1es
dc.identifier.absysnet234349-
dc.identifier.crisid2945-
dc.description.lastpage273en_US
dc.description.firstpage265en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages9en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.supplement2945-
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.esciESCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0003-0727-1260-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameClouet, Richard-
Colección:Philol. Canar. n.008-9, 2002-2003 
Artículos
miniatura
Adobe PDF (344,89 kB)
Vista resumida

Visitas

107
actualizado el 06-ene-2024

Descargas

3.170
actualizado el 06-ene-2024

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.