Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/41577
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLee Lee, Xavier Li Tahen_US
dc.date.accessioned2018-07-17T09:25:02Z-
dc.date.available2018-07-17T09:25:02Z-
dc.date.issued2017en_US
dc.identifier.isbn978-84-9171-044-8en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/41577-
dc.languagespaen_US
dc.publisherEditorial Síntesisen_US
dc.sourceHistoria de la traducción y de la interpretación en Canarias; Marcos Sarmiento Pérez (eds); Madrid: Síntesis, (Libros de Síntesis. Investigación; 9); D.L. M 19125-2017; ISBN 978-84-9171-044-8; Capítulo 4, p. 107-124en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.titleSan Mao y la traducción de Mafalda al chino en las Islas Canariasen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookParten_US
dc.typeBookParten_US
dc.identifier.absysnet737464-
dc.description.lastpage124en_US
dc.description.firstpage107en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.spiqQ1-
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0003-4100-5986-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameLee Lee, Xavier Li Tah-
Appears in Collections:Capítulo de libro
Unknown (9,56 MB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.