Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/4019
Título: En torno a contenidos de lingüística aplicada a la traducción
Autores/as: Reyes Díaz, Mª Josefa
Clasificación UNESCO: 550510 Filología
570107 Lengua y literatura
Fecha de publicación: 2000
Publicación seriada: Philologica canariensia 
Resumen: En este artículo exponemos las razones que nos inducen a considerar que un conjunto de nociones lingüísticas, como significado, sentido, designación, metáfora, metonimia, transferencias, nomenclatura, contexto, etc., deban figurar en el programa de la asignatura Lingüística Aplicada a la Traducción.
On this article, we will show the reasons why we consider that a group of linguistic notions, such as: meaning, metonymy, transferences, nomenclature, context and so forth, should be figured on the schedule of the subject Linguistics applied to translation.
URI: http://hdl.handle.net/10553/4019
ISSN: 1136-3169
Fuente: Philologica Canariensia [ISSN 1136-3169], n. 6-7, p. 73
Colección:Philol. Canar. n.006-7, 2000-2001 
Artículos
miniatura
Adobe PDF (532,27 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.