Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/40195
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLuján García, Carmen Isabelen_US
dc.date.accessioned2018-06-07T12:55:54Z-
dc.date.available2018-06-07T12:55:54Z-
dc.date.issued2017en_US
dc.identifier.issn1571-0718en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/40195-
dc.description.abstractDespite the vast amount of literature that has dealt with the increasing presence of Anglicisms in multiple domains in Spanish, little attention has been paid to the use of Anglicisms by teenagers in internet forums, which have become a popular medium of communication among adolescents. This paper intends to analyze the use of Anglicisms by Spanish-speaking teenagers in this context. After having examined the contributions in www.forojovenes.com for six months (October 2015 to March 2016), the findings reveal that teenagers tend to use pure Anglicisms more frequently than other kinds; despite the existence of equivalents for some of the examined Anglicisms, the English term is chosen; the most prolific subject area to the use of Anglicisms is that of ICT. Sources such as corpus CREA, the project COLA and several well-known dictionaries have allowed to verify these uses. The employment of Anglicisms in this field may be justified in many cases, due to the lack of Spanish equivalent, but in other cases, these borrowings are connected with the prestige and sense of modernity associated with English.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofSpanish in Contexten_US
dc.relation.isreplacedbyhdl:null-
dc.sourceSpanish in Context [ISSN 1571-0718], v. 14 (3), p. 440-463en_US
dc.subject570104 Lingüística informatizadaen_US
dc.subject.otherYouthen_US
dc.subject.otherAnglicismsen_US
dc.subject.otherInternet forumen_US
dc.titleAnglicisms and their use in an Internet forum addressed to Spanish-speaking teenagersen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articlees
dc.typeArticlees
dc.identifier.doi10.1075/sic.14.3.05luj
dc.identifier.scopus85040102305
dc.identifier.isi000435589200005-
dc.contributor.authorscopusid57200192436
dc.description.lastpage463-
dc.identifier.issue3-
dc.description.firstpage440-
dc.relation.volume14-
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.contributor.daisngid6346248
dc.contributor.wosstandardWOS:Garcia, CL
dc.date.coverdateEnero 2017
dc.identifier.ulpgces
dc.description.sjr0,288
dc.description.jcr0,167
dc.description.sjrqQ1
dc.description.jcrqQ4
dc.description.ahciAHCI
dc.description.ssciSSCI
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7050-777X-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameLuján García, Carmen Isabel-
Appears in Collections:Artículos
Show simple item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.