Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/37152
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorNúñez, Juan L.en_US
dc.contributor.authorBolaños-Medina, Aliciaen_US
dc.contributor.otherNunez, Juan L-
dc.contributor.otherBolanos-Medina, Alicia-
dc.date.accessioned2018-05-24T11:53:40Z-
dc.date.available2018-05-24T11:53:40Z-
dc.date.issued2018en_US
dc.identifier.issn1750-399Xen_US
dc.identifier.otherDialnet-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/37152-
dc.description.abstractTranslation as a decision-making process, associated with problem-solving activity, has been approached by a relatively long tradition of scholars and is still at the core of process-oriented research in translation studies. After reviewing the main contributions on this subject, the concepts of ‘competence’ and ‘intrinsic motivation’ are analysed from the perspective of both translation studies and psychology, particularly from the point of view of the Self-Determination Theory (SDT), as a theoretical background which could contribute to an extension of the conceptual framework of our discipline. After conducting a descriptive, correlational study of the three variables under analysis, the potential effect of competence and intrinsic motivation towards accomplishment on student translators’ self-perceived problem-solving efficacy was gauged. Results showed that intrinsic motivation towards accomplishment and competence have the capability to predict problem-solving in a positive and significant way. Finally, in view of these findings, several strategies addressed to strengthen competence and intrinsic motivation towards accomplishment among translation trainees are suggested in order to help translator trainers to improve the learning and teaching process in University settings.en_US
dc.languageengen_US
dc.languageengen_US
dc.languageengen_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofThe Interpreter and Translator Traineren_US
dc.sourceThe Interpreter and Translator Trainer [ISSN 1750-399X], v. 12 (3), p. 282-298en_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherProblem-solvingen_US
dc.subject.otherIntrinsic motivationen_US
dc.subject.otherCompetenceen_US
dc.subject.otherTranslation psychologyen_US
dc.subject.otherDecision-makingen_US
dc.subject.otherProcess-oriented translatologyen_US
dc.titlePredictors of problem-solving in translation: implications for translator trainingen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.1080/1750399X.2017.1359762en_US
dc.identifier.scopus85028564327-
dc.identifier.isi000444443500002-
dc.identifier.isi000444443500002-
dc.identifier.urlhttp://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6647898-
dcterms.isPartOfInterpreter And Translator Trainer-
dcterms.sourceInterpreter And Translator Trainer[ISSN 1750-399X],v. 12 (3), p. 282-298-
dc.contributor.authorscopusid14632548600-
dc.contributor.authorscopusid55974153700-
dc.description.lastpage298en_US
dc.identifier.issue3-
dc.description.firstpage282en_US
dc.relation.volume12en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.identifier.wosWOS:000444443500002-
dc.contributor.daisngid996936-
dc.contributor.daisngid5082908-
dc.identifier.investigatorRIDB-4513-2010-
dc.identifier.investigatorRIDNo ID-
dc.contributor.authordialnetid4629393-
dc.contributor.authordialnetid2586599-
dc.identifier.dialnet6647898ARTREV-
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardWOS:Nunez, JL-
dc.contributor.wosstandardWOS:Bolanos-Medina, A-
dc.date.coverdateJulio 2018en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.description.sjr0,682
dc.description.jcr0,658
dc.description.sjrqQ1
dc.description.jcrqQ3
dc.description.ahciAHCI
dc.description.ssciSSCI
item.fulltextSin texto completo-
item.grantfulltextnone-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Didáctica, Aprendizaje y Motivación en Contextos Específicos-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Psicología, Sociología y Trabajo Social-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-2400-7843-
crisitem.author.orcid0000-0001-5956-0166-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNameNúñez Alonso, Juan Luis-
crisitem.author.fullNameBolaños Medina, Alicia Karina-
Colección:Artículos
Vista resumida

Citas SCOPUSTM   

26
actualizado el 17-nov-2024

Citas de WEB OF SCIENCETM
Citations

13
actualizado el 17-nov-2024

Visitas

141
actualizado el 24-ago-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.