Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/2169
Título: La traducción de una identidad y una literatura híbridas : A simple habana melody, from when the world was good de Óscar Hijuelos
Autores/as: Fidalgo González, Leticia María 
Director/a : Bravo Utrera, Sonia Del Carmen
Clasificación UNESCO: 570112 Traducción
6202 Teoría, análisis y crítica literarias
Palabras clave: Traducción e interpretación
Fecha de publicación: 2006
Descripción: Programa: Traducción, Comunicación y Cultura ; Contiene anexo: Una sencilla melodí­a de La Habana : el mundo era entonces otro
Departamento: Departamento de Filología Moderna
URI: http://hdl.handle.net/10553/2169
ISBN: 978-84-691-7067-0
Colección:Tesis doctoral
miniatura
Adobe PDF (13,71 MB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.