Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/17687
Title: Traducir al poeta Domingo Rivero desde un enfoque cognitivo-funcional: la traducción al inglés de "The poet"
Authors: Santana Falcón, María Del Mar
Director: García Álvarez, Ana María 
UNESCO Clasification: 570112 Traducción
Issue Date: 2015
Abstract: Tras la aparición de The Poet: Fifteen Poems by Domingo Rivero (María del Mar Santana Falcón, 2014/2015), selección anotada de quince poemas de Domingo Rivero traducidos al inglés, esta investigación se propone como objetivo principal describir desde un punto de vista crítico los procesos traslativos que intervinieron en la creación y posterior publicación de dicha antología poética traducida. Dadas las restricciones de espacio de la obra ya publicada, la presente tesis doctoral pretende describir las fases metodológicas de nuestro trabajo y sus resultados desde un enfoque analítico e interdialéctico.
Description: Programa de doctorado: Estudios sobre la Traducción e Interpretación
Department: Departamento de Filología Moderna
URI: http://hdl.handle.net/10553/17687
Rights: by-nc-nd
Appears in Collections:Tesis doctoral
Thumbnail
Adobe PDF (12,41 MB)
Show full item record

Page view(s)

111
checked on Mar 23, 2024

Download(s)

639
checked on Mar 23, 2024

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.