Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/164582
Title: ¿Por qué en español es ‘Ormuz’ y no ‘Hormuz’?
Authors: Cáceres Lorenzo, M. Teresa 
Salas Pascual, Marcos 
UNESCO Clasification: 570202 Etimología
Keywords: Lingüística
Topónimo
El rincón de las palabras
Issue Date: 2026
Journal: The Conversation 
Abstract: En estos días en que vivimos pendientes del cierre o apertura del estrecho de Ormuz, por lo que afecta a nuestro bolsillo y al futuro y presente de miles de vidas humanas, el que más y el que menos habrá buscado en la red dónde está ese dichoso estrecho. Entonces, quizá se haya percatado de que mientras en español se escribe “Ormuz”, en inglés lleva hache. Este mínimo detalle no es una cuestión exclusivamente ortográfica, y está relacionado con cientos de años de historia, estudios toponímicos y lingüísticos, por lo que vale la pena bucear un poco en la historia y en la lingüística para comprender el porqué.
URI: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/164582
ISSN: 2201-5639
Source: The Conversation [ISSN 2201-5639], 21 abril 2026
Appears in Collections:Artículos
Adobe PDF (6,9 MB)
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.