Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/157075
Título: Gender Differences in the Use of Anglicisms by Videogamers
Otros títulos: Diferencias de género en el uso de anglicismos por parte de jugadores
Autores/as: Luján García, Carmen Isabel 
Clasificación UNESCO: 570510 Sociolingüística
5701 Lingüística aplicada
Palabras clave: Anglicisms
Gamers
Videogames
Gender
Differences, et al.
Fecha de publicación: 2025
Publicación seriada: RLA, Revista de linguistica teorica y aplicada 
Resumen: The globalization of digital entertainment has increased the use of anglicisms in online gaming. This study examines gender differences in English-derived lexical items among six Spanish-speaking YouTuber gamers (three male, three female) using 197 minutes of gameplay recordings. Ninety anglicisms were identified, mostly non-adapted (e.g., stream, spawn), alongside adapted forms (craftear, rankear) and hybrids. Both genders show similar lexical patterns, indicating a largely gender-neutral gaming discourse, yet male gamers attract more subscribers. Findings reflect English’s role as the lingua franca of gaming, Spanish’s adaptability, and broader gendered dynamics, highlighting the need for more inclusive digital gaming communities
La creciente globalización del entretenimiento digital ha favorecido la incorporación de anglicismos en el discurso de las comunidades de jugadores en línea. Este estudio analiza las diferencias de género en el uso de léxico inglés entre seis youtubers gamers españoles (tres hombres y tres mujeres), a partir de 197 minutos de grabaciones. Se identificaron noventa anglicismos, principalmente no adaptados (p. ej., stream, spawn), junto con formas adaptadas (craftear, rankear) y expresiones híbridas. Ambos géneros muestran patrones similares, indicando un espacio lingüístico relativamente neutro, aunque los hombres atraen significativamente más suscriptores. Los hallazgos reflejan la influencia del inglés como lengua franca del gaming y la capacidad del español para integrar préstamos, subrayando la necesidad de representaciones más inclusivas en las comunidades digitales.
URI: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/157075
ISSN: O718-4883
DOI: 10.29393/RLA63-15UGCL10015
Fuente: RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada [ISSN 0033-698X, eISSN 0718-4883], nº 63 (2), p. 171-194
Colección:Artículos
Adobe PDF (397,01 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.