Identificador persistente para citar o vincular este elemento: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/153595
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.advisorSocorro Trujillo, María Karina-
dc.contributor.authorOrtega López, Jorge Asael-
dc.date.accessioned2025-12-14T21:01:01Z-
dc.date.available2025-12-14T21:01:01Z-
dc.date.issued2025en_US
dc.identifier.otherGestión académica
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/153595-
dc.languagespaen_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.titleTraducción comentada, del inglés al español, de un juego de documentos correspondiente a una importación comercial de China a Canarias.en_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesisen_US
dc.typeMasterThesisen_US
dc.contributor.departamentoDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretaciónen_US
dc.contributor.facultadFacultad de Traducción e Interpretaciónen_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Trabajo final de másteren_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.matriculaTFT-49212
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.titulacionMáster Universitario en Traducción Profesional y Mediación Intercultural
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.advisor.deptGIR Discourse, Communication and Society-
crisitem.advisor.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
Colección:Trabajo final de máster
Vista resumida

Visitas

41
actualizado el 15-ene-2026

Google ScholarTM

Verifica


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.