Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/144613
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDíaz Peralta, Marinaen_US
dc.contributor.authorMarrero Pulido,Vicenteen_US
dc.date.accessioned2025-08-07T09:41:41Z-
dc.date.available2025-08-07T09:41:41Z-
dc.date.issued1997en_US
dc.identifier.issn1015-7573en_US
dc.identifier.urihttps://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/144613-
dc.languagefraen_US
dc.relation.ispartofParallèlesen_US
dc.sourceParallèles [ISSN 1015-7573], v. 19, p. 139-148 (1997)en_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.titleDifficultés de la traduction en spagnol du système des modes verbaux. Analyse stylistique contrastive de deux traductions de Du contract social de Jean-Jacques Rousseauen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.description.lastpage139en_US
dc.relation.volume19en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages148en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdate1997en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Cognición, Lingüística, Texto y Procesamiento de la Información-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica, Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0003-3007-2737-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameDíaz Peralta, Marina-
crisitem.author.fullNameMarrero Pulido,Vicente-
Appears in Collections:Artículos
Show simple item record

Page view(s)

150
checked on Jan 15, 2026

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.