Please use this identifier to cite or link to this item: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/142762
Title: Las variedades del español según los canarios no lingüistas: Apuntes de dialectología perceptiva
Other Titles: The varieties of Spanish in the eyes of non-linguistic Canarians: Notes on perceptual dialectology
Authors: Samper Hernández, Marta 
UNESCO Clasification: 570510 Sociolingüística
Keywords: Actitudes Lingüísticas
Beliefs
Creencias
Dialectología Perceptiva
Linguistic Attitudes, et al
Issue Date: 2025
Journal: Spanish in Context 
Abstract: El objetivo del presente trabajo es exponer las percepciones que tienen los hablantes grancanarios sobre las ocho variedades normativas del español distinguidas en el Proyecto para el estudio de las creencias y actitudes hacia las variedades del español en el siglo XXI (PRECAVES XXI). Para ello se parte de una muestra de 108 sujetos de ambos sexos, pertenecientes a tres grupos generacionales y a tres niveles educativos. Concretamente, se busca conocer en qué medida identifican estos hablantes las diferentes modalidades, el grado de proximidad que perciben entre su propia habla y cada una de ellas y si creen que existe alguna que resulte más correcta. Los resultados señalan que hay variedades que se reconocen más fácilmente; igualmente, que los grancanarios sienten muy cercanas las hablas caribeñas y andaluzas, pero también las chilenas; por último, que entre los isleños persiste la idea de que existe un “mejor español”, que se concreta mayoritariamente en la variedad castellana.
The aim of this paper is to describe the perceptions that speakers from Gran Canaria have about the eight normative varieties of Spanish distinguished in the Project for the Study of Beliefs and Attitudes towards the Varieties of Spanish in the 21st Century (PRECAVES XXI). The study is based on a sample of 108 subjects of both genders, belonging to three generational groups and three educational levels. Specifically, the aim was to find out to what extent these speakers iden- tify the different varieties, the proximity they perceive between their own variety and each of them, and whether they believe any of them to be more correct. The results show that some varieties are more easily recognised; that Gran Canarian speakers feel very close to Caribbean and Andalusian, but also to Chilean; finally, that among the islanders the idea persists that there is a “better Spanish” which is embodied in the Castilian variety.
URI: https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/142762
ISSN: 1571-0718
DOI: 10.1075/sic.00114.her
Source: Spanish in Context [ISSN 1571-0718], (Abril 2025)
Appears in Collections:Artículos
Show full item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.