Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
https://accedacris.ulpgc.es/jspui/handle/10553/137289
| Campo DC | Valor | idioma |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | Pérez Martín, Lucas Andrés | es |
| dc.contributor.advisor | Vedaschi Ozzola, Matias | es |
| dc.contributor.author | Santana Melián, Sergio | |
| dc.date.accessioned | 2025-04-25T06:59:04Z | - |
| dc.date.available | 2025-04-25T06:59:04Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.identifier.other | Gestión académica | |
| dc.identifier.uri | https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/137289 | - |
| dc.title | El impacto del multilingüismo en la coherencia jurídica de la Unión Europea: un análisis de los desafíos y soluciones en la traducción legal. | |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | |
| dc.type | MasterThesis | |
| dc.contributor.departamento | Departamento de Ciencias Jurídicas Básicas | |
| dc.type2 | Trabajo final de máster | |
| dc.identifier.matricula | TFT-31150 | |
| dc.identifier.ulpgc | Sí | |
| dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | |
| dc.contributor.titulacion | Máster Universitario en Abogacía y Procura por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | |
| item.fulltext | Sin texto completo | - |
| item.grantfulltext | none | - |
| crisitem.advisor.dept | GIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas | - |
| crisitem.advisor.dept | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
| crisitem.advisor.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
| Colección: | Trabajo final de máster | |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.