Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/134646
Título: La literatura en los manuales de ELE: una propuesta para su análisis
Otros títulos: Literature in ELE textbooks: an analysis submission
Autores/as: Hernández Arroyo, Sara 
Palabras clave: Lengua extranjera
Español
Literatura
Libro de texto
Material didáctico, et al.
Fecha de publicación: 2024
Publicación seriada: Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages 
Resumen: La literatura es uno de los más valiosos recursos didácticos para el aprendizaje y adquisición de lenguas. En la enseñanza de ELE permite la formación integral del alumnado en todas las destrezas y, especialmente, en la cultural. De hecho, desde hace décadas, los contenidos literarios forman parte de los manuales dedicados a la enseñanza de LE. Por ello, es necesario realizar un análisis de todos aquellos contenidos que las editoriales deciden incluir, de forma diversa tanto desde el punto de vista cualitativo como cuantitativo. Por consiguiente, el objetivo de esta investigación se centra en analizar el papel de la literatura en la enseñanza de ELE, con el fin de valorar aspectos como el lugar que ocupa, su integración en la unidad temática, el tipo de contenido, la procedencia de los autores y su género. De esta forma, se podrá ofrecer una plantilla para el análisis de manuales. Tras su aplicación en los libros de texto se ha comprobado que el uso de contenidos literarios en general se torna irregular, más aún en los ítems referidos a la procedencia y al género de los autores. Por lo tanto, los resultados confirman la hipótesis de trabajo inicial con respecto a la importancia de la literatura como elemento de transmisión cultural y la carga ideológica y descriptiva del momento de confección de los manuales.
Literature is one of the most valuable teaching resources for language learning. Particularly, teaching ELE permit entire traineeship to Spanish student as a foreign language. It is possible in all skills trainees must achieve and improve. Especially, throughout associated with intercultural competence. In fact, for many years, literature has been part of foreign language books. Consequently, it is essential to review all the topics which book publishers select and incorporated in different ways, both from a qualitative and quantitative point of view. Therefore, the research aim focuses on analyzing literature´s role at ELE to assess aspects such as the place they are located, their integration in the thematic unit, the type of content, the origin of the authors and their genre. In this way, it will be possible to offer a template for the analysis of manuals. After its application on textbooks, it has been verified using texts and literature contents in general becomes irregular, even more so in the elements referring to the origin and gender of the authors. Therefore, results confirm the initial working hypothesis regarding; literature value as a cultural transmission factor, also beliefs at the time where textbooks were made.
URI: http://hdl.handle.net/10553/134646
ISSN: 2014-8100
DOI: 10.17345/rile22.3311
Fuente: Revista Internacional de Lenguas Extranjeras = International Journal of Foreign Languages [ISSN 2014-8100], v. 22, P. 111-128, (2024)
Colección:Artículos
Adobe PDF (907,41 kB)
Vista completa

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.