Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/132323
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Clouet, Richard | en_US |
dc.contributor.author | Alfonzo De Tovar, Isabel Cristina | en_US |
dc.date.accessioned | 2024-07-24T11:50:47Z | - |
dc.date.available | 2024-07-24T11:50:47Z | - |
dc.date.issued | 2024 | en_US |
dc.identifier.issn | 1886-6298 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/132323 | - |
dc.description.abstract | Esta investigación analiza el impacto de la enseñanza del español como lengua extranjera, en un contexto pospandémico, a través de un programa de telecolaboración centrado en un enfoque intercultural. El objetivo es contrastar el desarrollo de la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en las dos modalidades, presencial y virtual, para identificar el alcance y cumplimiento de los objetivos del programa en la versión online. Para lograrlo, se realizó un estudio comparativo a través de una escala basada en las dimensiones interculturales de Fantini y Tirmizi (2006). Los resultados confirman el impacto positivo, no obstante, delata las dificultades y percepciones que manifiestan los aprendientes en una modalidad virtual, así como, la importancia y necesidad de una adaptación metodológica y didáctica. En conclusión, esta investigación aporta un análisis que exhorta a la reflexión sobre la didáctica intercultural de lenguas extranjeras en modalidad en línea, con el fin de favorecer la mediación entre culturas. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.relation.ispartof | Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas | en_US |
dc.source | Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas [ISSN 1886-6298], n. 19, p. 1-15 | en_US |
dc.subject | 57 Lingüística | en_US |
dc.subject.other | Competencia comunicativa intercultural | en_US |
dc.subject.other | Español como lengua extranjera | en_US |
dc.subject.other | Didáctica en contexto pospandémico | en_US |
dc.subject.other | Telecolaboración | en_US |
dc.subject.other | Internacionalización | en_US |
dc.title | Análisis de la competencia intercultural en un contexto telecolaborativo pospandémico: una propuesta de internacionalización universitaria | en_US |
dc.title.alternative | Analysis of intercultural competence in a post-pandemic telecollaborative context: a proposal for university internationalisation | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.4995/rlyla.2024. 20528 | en_US |
dc.description.lastpage | 15 | en_US |
dc.description.firstpage | 1 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.description.sjr | 0,14 | |
dc.description.sjrq | Q3 | |
dc.description.sellofecyt | Sello FECYT | |
dc.description.esci | ESCI | |
dc.description.miaricds | 9,7 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Foreign language education through applied technologies and intercultural sensitivity | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.dept | GIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada | - |
crisitem.author.dept | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0003-0727-1260 | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0003-2034-9843 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.parentorg | IU de Análisis y Aplicaciones Textuales | - |
crisitem.author.fullName | Clouet, Richard | - |
crisitem.author.fullName | Alfonzo De Tovar, Isabel Cristina | - |
Colección: | Artículos |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.