Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/130809
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorVentura Ragnoli, Danielaen_US
dc.date.accessioned2024-06-10T11:30:18Z-
dc.date.available2024-06-10T11:30:18Z-
dc.date.issued2024en_US
dc.identifier.issn1699-4949en_US
dc.identifier.otherWoS-
dc.description.abstractAccording to Maingueneau (1990: 78), << L'oe uvre litt & eacute;raire est par essence vou & eacute;e & agrave; susciter la qu & ecirc;te des implicites >>. This occurs particularly in Mystery stories, in which the detective discovers the murderer by reasoning. To support his thesis to his audience, he puts into words the mental process that led him to the discovery. His inferential discourse often presents ellipses that the interlocutor (and the reader) is supposed to fill. We will focus our attention on the implicit in the inferential discourse of Rouletabille, reporter -detective, creation of the novelist Gaston Leroux. Our approach to the literary text is part of the field of language sciences, in the broad sense, and touches, among other fields of knowledge, on logic and rhetoric.en_US
dc.languagefraen_US
dc.relation.ispartofÇédilleen_US
dc.sourceCedille-Revista De Estudios Franceses [ISSN 1699-4949], 2024, (25), p. 473-496,en_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject.otherGaston Lerouxen_US
dc.subject.otherMystery Storyen_US
dc.subject.otherHeuresisen_US
dc.subject.otherInferential Discourseen_US
dc.subject.otherThe Unsaiden_US
dc.titleLes silences de Rouletabille ou de l’implicite dans l’inférence romanesqueen_US
dc.title.alternativeThe silences of Rouletabille or the implicit in novelistic inferenceen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.25145/j.cedille.2024.25.19en_US
dc.identifier.scopus85195582421-
dc.identifier.isi001237075800020-
dc.contributor.orcid0000-0002-4645-6885-
dc.contributor.authorscopusid35575002100-
dc.description.lastpage496en_US
dc.identifier.issue25-
dc.description.firstpage473en_US
dc.relation.volume25en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages24en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdate2024en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,19-
dc.description.sjrqQ1-
dc.description.sellofecytSello FECYT-
dc.description.esciESCI-
dc.description.miaricds9,7-
dc.description.erihplusERIH PLUS-
item.grantfulltextrestricted-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR Lingüística aplicada a la docencia de la lengua extranjera, su literatura y traducción-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-4645-6885-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameVentura Ragnoli, Daniela-
Colección:Artículos
Adobe PDF (273,89 kB)
Vista resumida

Visitas

44
actualizado el 03-ago-2024

Descargas

9
actualizado el 03-ago-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.