Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/130656
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLuján García, Carmen Isabelen_US
dc.contributor.authorNúñez Nogueroles, Eugenia Esperanzaen_US
dc.date.accessioned2024-05-24T16:47:41Z-
dc.date.available2024-05-24T16:47:41Z-
dc.date.issued2023en_US
dc.identifier.issn2237-2083en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/130656-
dc.description.abstractThe aim of this study is to provide updated evidence of the use of non- adapted, adapted and false sports-related anglicisms in the European Spanish press. Specifically, this piece of research attempts to unveil technical/semi-technical English borrowings and to explore the pragmatic functions of these English lexical units in the current digital Spanish newswire. The method consisted of examining eight different media by using the constantly updating database of anglicisms ‘Observatorio Lázaro’ throughout a period of 9 months. A sample of 130 English lexical items was collected and subjected to an in-depth qualitative and descriptive analysis. Each borrowing was looked up in DAD ‒the most recent dictionary of sports-related English lexical items in Spanish‒ and was illustrated by a real example of its use in context excerpted from present-day Spanish newspapers. Terminology associated to a broad spectrum of specific sports –such as golf, basketball, rugby, cycling, etc.– was delved into. Results show that, while some terms have no connection to the rest of borrowings, many of them can be grouped according to certain parameters. Considering pragmatic functions, the use of some anglicisms proved not to be random but to respond to news reporters’ and journalists’ purposes. The study concludes that the pervasive influence exerted by English on Spanish concerning technical/semi-technical sports anglicisms remains in full force and effect nowadays, as this impact affects the vocabulary of a wide variety of sports games and exercises.en_US
dc.description.abstractO objetivo deste estudo é fornecer evidências atualizadas do uso de anglicismos não adaptados, adaptados e falsos relacionados ao esporte na imprensa espanhola europeia. Especificamente, esta pesquisa tenta revelar palavras emprestadas do inglês técnico/semi-técnico e explorar as funções pragmáticas dessas unidades lexicais do inglês no atual jornalismo digital espanhol. O método de pesquisa consistiu em examinar oito mídias diferentes usando o banco de dados de anglicismos em constante atualização ‘Observatorio Lázaro’ ao longo de um período de 9 meses. Uma amostra de 130 itens lexicais em inglês foi coletada e submetida a uma análise qualitativa e descritiva aprofundada. Cada empréstimo foi consultado no DAD ‒o mais recente dicionário de anglicismos relacionados ao esporte em espanhol‒ e foi ilustrado por um exemplo real de seu uso no contexto extraído de jornais espanhóis atuais. Aprofundou- se a terminologia associada a um amplo espectro de esportes específicos – como golfe, basquete, rugby, ciclismo, etc. –. Os resultados mostram que, embora alguns termos não tenham conexão com o restante dos estrangeirismos, muitos deles podem ser agrupados de acordo com determinados parâmetros. Considerando as funções pragmáticas, o uso dos anglicismos mostrou-se não aleatório e sim uma resposta aos propósitos dos repórteres e jornalistas. O estudo conclui que a influência generalizada exercida pelo inglês sobre o espanhol nos anglicismos esportivos técnicos/semi-técnicos permanece em pleno vigor e efeito nos dias de hoje, pois esse impacto afeta o vocabulário de uma ampla variedade de jogos e exercícios esportivos.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofRevista De Estudos Da Linguagemen_US
dc.sourceRevista de Estudos da Linguagem [eISSN 2237-2083], p. 1-45, (Mayo 2023)en_US
dc.subject57 Lingüísticaen_US
dc.subject570504 Lexicologíaen_US
dc.subject.otherSportsen_US
dc.subject.otherAnglicismsen_US
dc.subject.otherTechnical/semi-technical vocabularyen_US
dc.subject.otherEuropean Spanishen_US
dc.subject.otherPressen_US
dc.titleAn Analysis of specialized sports-related Anglicisms: their use in the European spanish press nowadaysen_US
dc.title.alternativeUma análise de anglicismos especializados relacionados ao esporte: seu uso na imprensa espanhola europeia na atualidadeen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articleen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.17851/2237-2083.31.3.1-45en_US
dc.description.lastpage45en_US
dc.description.firstpage1en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Artículoen_US
dc.description.numberofpages45en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.date.coverdateMayo 2023en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.sjr0,133
dc.description.sjrqQ3
dc.description.esciESCI
dc.description.miaricds10,0
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR Estudios sociolingüísticos y socioculturales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0001-7050-777X-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameLuján García, Carmen Isabel-
Appears in Collections:Artículos
Show simple item record

Page view(s)

82
checked on Nov 10, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.