Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/130459
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.authorDarias Marrero, Agustínen_US
dc.contributor.editorSánchez, Gonzalo Francisco-
dc.contributor.editorCastilleja, Diana-
dc.contributor.editorJuménez Salcedo, Juan-
dc.contributor.editorHuerdo Moreno, Cristal-
dc.contributor.editorBonet Bofill, Marta-
dc.date.accessioned2024-05-15T18:31:43Z-
dc.date.available2024-05-15T18:31:43Z-
dc.date.issued2024en_US
dc.identifier.isbn978-90-04-68843-8en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/130459-
dc.description.abstractPartiendo de la experiencia como intérpretes de conferencia, se ha constatado que los textos habitualmente interpretados presentan determinados rasgos que influyen en la prestación del intérprete. Así, se pretende tipificar teóricamente el género textual de la conferencia y analizar cómo, desde el punto de vista del intérprete, sus variantes lingüísticas diafásica y diastrática inciden en el proceso de la interpretación. Entre las dificultades de la interpretación comúnmente citadas en la literatura aparece el grado de elaboración previa de los discursos originales y los intérpretes profesionales aluden al elevado ritmo de elocución de los ponentes, lo que se pretende argumentar aquí, considerando también la forma de exposición del discurso original. En resumen, se abordará desde un punto de vista teórico-descriptivo las interrelaciones entre las distintas variantes lingüísticas y la interpretación simultánea de conferencias.en_US
dc.languagespaen_US
dc.publisherBrillen_US
dc.sourceVariedades del español: aproximaciones desde la sociolingüística, la pragmática, la traducción y la interpretación / Gonzalo Francisco Sánchez, Diana Castilleja, Juan Jiménez-Salcedo, Cristal Huerdo-Moreno, Marta Bonet Bofill (eds.), p. 176-197.en_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject.otherInterpretación simultáneaen_US
dc.titleEl lenguaje de las conferencias desde la cabina de interpretaciónen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/booParten_US
dc.typeBook parten_US
dc.identifier.doi10.1163/9789004689435_012en_US
dc.description.lastpage197en_US
dc.description.firstpage176en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Capítulo de libroen_US
dc.description.notasSeries: Foro Hispánico, nº 74en_US
dc.description.numberofpages22en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardSánchez, Gonzalo Francisco-
dc.contributor.wosstandardCastilleja, Diana-
dc.contributor.wosstandardJuménez Salcedo, Juan-
dc.contributor.wosstandardHuerdo Moreno, Cristal-
dc.contributor.wosstandardBonet Bofill, Marta-
dc.contributor.wosstandardSánchez, Gonzalo Francisco-
dc.contributor.wosstandardCastilleja, Diana-
dc.contributor.wosstandardJuménez Salcedo, Juan-
dc.contributor.wosstandardHuerdo Moreno, Cristal-
dc.contributor.wosstandardBonet Bofill, Marta-
dc.contributor.wosstandardSánchez, Gonzalo Francisco-
dc.contributor.wosstandardCastilleja, Diana-
dc.contributor.wosstandardJuménez Salcedo, Juan-
dc.contributor.wosstandardHuerdo Moreno, Cristal-
dc.contributor.wosstandardBonet Bofill, Marta-
dc.contributor.wosstandardSánchez, Gonzalo Francisco-
dc.contributor.wosstandardCastilleja, Diana-
dc.contributor.wosstandardJuménez Salcedo, Juan-
dc.contributor.wosstandardHuerdo Moreno, Cristal-
dc.contributor.wosstandardBonet Bofill, Marta-
dc.date.coverdateEnero 2024en_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.spiqQ1-
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.orcid0000-0002-1309-1939-
crisitem.author.parentorgDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.fullNameDarias Marrero, Agustín Santiago-
Colección:Capítulo de libro
Vista resumida

Visitas

133
actualizado el 10-ago-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.