Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/130441
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorGumul,Ewaen_US
dc.date.accessioned2024-05-15T10:19:21Z-
dc.date.available2024-05-15T10:19:21Z-
dc.date.issued2023en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/130441en_US
dc.description.abstractTranslators and interpreters leave their ‘linguistic fingerprint’ on the translated text. This distinctive way of formulating discourse is especially visible in interpreting, in which the target text is free from revision and editorial intervention. This study aims to account for idiosyncratic differences in explicitation patterns of simultaneous interpreting trainees by investigating the correlation between one of the indicators of interpreting style – explicitating frequency styles – and retrospective styles. We seek to establish whether these two forms of linguistic behaviour share some common traits characteristic for a given interpreter. The retrospective styles are operationalised adopting the parameters of verbosity, relevance, and informativeness of the reports. These parameters are compared against the explicitating frequency styles: abundant, medium, and lean. The results reveal a significant correlation between the density of explicitation pattern and the verbosity of the participants measured in words per comment. Interpreters who perform frequent explicitations tend to provide extensive retrospective verbalisations, whereas those with patterns of scarce shifts are more likely to provide brief and concise reports. This finding implies that one of the reasons behind explicitating behaviour of interpreters may be their individual tendency to opt for a more extensive surface form of linguistic expression.en_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject.otherTrainee interpretersen_US
dc.subject.otherExplicitationen_US
dc.subject.otherExplicitating stylesen_US
dc.subject.otherInterpreting styleen_US
dc.subject.otherRetrospective protocolsen_US
dc.subject.otherSimultaneous interpretingen_US
dc.titleInterpreters who explicitate talk more. On the relationship between explicitating styles and retrospective styles in simultaneous interpreting.en_US
dc.identifier.doi10.1080/0907676X.2021.1991401en_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextnone-
item.fulltextSin texto completo-
crisitem.author.deptGIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL)-
crisitem.author.deptIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.orcid0000-0003-0859-6067-
crisitem.author.parentorgIU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación-
crisitem.author.fullNameGumul, Ewa-
Appears in Collections:Artículo de prensa
Show simple item record

WEB OF SCIENCETM
Citations

1
checked on Oct 13, 2024

Page view(s)

47
checked on Aug 10, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.