Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/130264
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Bartlomiejczyk, Magdalena | en_US |
dc.contributor.author | Gumul,Ewa | en_US |
dc.date.accessioned | 2024-05-10T07:48:54Z | - |
dc.date.available | 2024-05-10T07:48:54Z | - |
dc.date.issued | 2024 | en_US |
dc.identifier.issn | 1836-9324 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/130264 | - |
dc.description.abstract | Although directionality in interpreting has attracted considerable scholarly interest, to date, there are no observational studies providing empirical evidence on the directionality effect in the performance of professional interpreters who regularly work in both directions. Our aim is to partially fill this gap by exploring the relationship between disfluencies and directionality in simultaneous interpreting. To this end, we compare A-B and B/C-A interpretations from plenary debates of the European Parliament. Using English and Polish subcorpora extracted from the EPPoland corpus, we performed quantitative analyses focusing on three types of disfluencies: anomalous pauses, hesitation markers, and false starts. Our initial assumption was that, in line with the prevalent belief, cognitive load is lower for into-A interpreting. Accordingly, we hypothesised that into-B interpretations should exhibit significantly more disfluencies. However, we have found no directionality effects related to disfluencies. Therefore, our results do not support the advantage of into-A interpreting. This finding raises some doubts about the legitimacy of favouring interpreting into the native language to the extent it is done now in many institutions. | en_US |
dc.language | spa | en_US |
dc.relation.ispartof | Translation & Interpreting | en_US |
dc.source | Translation & Interpreting [ISSN 1836-9324], v. 16, nº.1, p. 38-54 (Marzo 2024) | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject.other | Directionality | en_US |
dc.subject.other | Disfluencies | en_US |
dc.subject.other | European Parliament (EP) | en_US |
dc.subject.other | Pauses | en_US |
dc.subject.other | Simultaneous interpreting | en_US |
dc.title | Disfluencies and directionality in simultaneous interpreting: A corpus study comparing into-B and into-A interpretations from the European Parliament | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/Article | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.12807/ti.116201.2024.a03 | en_US |
dc.identifier.scopus | 2-s2.0-85190882266 | - |
dc.contributor.orcid | #NODATA# | - |
dc.contributor.orcid | #NODATA# | - |
dc.description.lastpage | 54 | en_US |
dc.identifier.issue | 1 | - |
dc.description.firstpage | 38 | en_US |
dc.relation.volume | 16 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Artículo | en_US |
dc.description.numberofpages | 17 | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.date.coverdate | Marzo 2024 | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.description.sjr | 0,463 | |
dc.description.sjrq | Q1 | |
dc.description.miaricds | 9,6 | |
dc.description.erihplus | ERIH PLUS | |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR IDETIC: División de Traducción e Interpretación y Aprendizaje de Lenguas (DTrIAL) | - |
crisitem.author.dept | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.orcid | 0000-0003-0859-6067 | - |
crisitem.author.parentorg | IU para el Desarrollo Tecnológico y la Innovación | - |
crisitem.author.fullName | Gumul, Ewa | - |
Colección: | Artículos |
Visitas
48
actualizado el 01-nov-2024
Descargas
47
actualizado el 01-nov-2024
Google ScholarTM
Verifica
Altmetric
Comparte
Exporta metadatos
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.