Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/129015
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLissón Hernández, Paula Joséen_US
dc.date.accessioned2024-02-20T19:36:24Z-
dc.date.available2024-02-20T19:36:24Z-
dc.date.issued2017en_US
dc.identifier.issn2013-6196en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/129015-
dc.description.abstractThis paper deals with the use of readability metrics as indices of learners' linguistic features in a written corpus of Spanish learners of English L2. Seventeen measures of readability are presented and computed for 200 samples of written argumentative essays extracted from the corpus NOCE (Díaz-Negrillo, 2007). Support Vector Machines (SVM) are used in order to detect which are the metrics that perform better at detecting differences in learners’ productions belonging to students enrolled in the first or in the second year of an English major. Metrics based on sentence length, number of sentences, and number of polysyllabic words are reported to be the most accurate ones for the classification of learners' linguistic features.en_US
dc.description.abstractCet article analyselesmétriques de lisibilitédans une perspectivede détection des niveaux des apprenants hispanophones en anglais L2 à partir d’un corpus de productions écrites. Dix-sept métriquesde lisibilité ontétécalculées pour 200 essais argumentatifs extraits du corpus NOCE (Díaz-Negrillo, 2007). On emploiela technique desSéparateurs à Vaste Marge(SVM) pour déterminer les métriques qui caractérisent le mieuxles différencesentre les productions des apprenants de première et deuxième année en anglais. Les métriques fondéessur la longueur des phrases, le nombre de phrases, ainsi que sur le nombre de mots polysyllabiquessont cellesqui aident le mieux à détecter et à classer les étudiants selon leurscaractéristiques langagières.en_US
dc.description.abstractEste artículo trata sobre el uso de métricas de legibilidad como indicadores de las características lingüísticas propias a dos niveles de aprendices españoles de inglés L2. Presentamos y calculamos diecisiete medidas de legibilidad en 200 textos argumentativos extraídos del corpus NOCE(Díaz-Negrillo, 2007).Utilizamos SVM para averiguar qué métricas son capaces de detectar diferencias entre las 200 producciones, pertenecientes a alumnos de primer y segundo curso de Filología Inglesa, respectivamente. Las métricas basadas en la longitud de las frases, el número de frases y el número de palabras polisílabas son las que presentan mejores resultados.en_US
dc.languageengen_US
dc.relation.ispartofBellaterra Journal of Teaching and Learning Language and Literatureen_US
dc.sourceBellaterra Journal of Teaching & Learning Language & Literature [2013-6196], Vol.10(4), Nov-Dec 2017 p. 68-86en_US
dc.subject570111 Enseñanza de lenguasen_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject.otherLearner corporaen_US
dc.subject.otherReadabilityen_US
dc.subject.otherSVMen_US
dc.subject.otherWritten essaysen_US
dc.subject.otherLisibilitéen_US
dc.subject.otherCorpus d’apprenantsen_US
dc.subject.otherSVMen_US
dc.subject.otherProductions écritesen_US
dc.subject.otherLegibilidaden_US
dc.subject.otherCorpus de aprendicesen_US
dc.subject.otherProducciones escritasen_US
dc.titleInvestigating the use of readability metrics to detect differences in written productions of learners: A corpus-based studyen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.5565/rev/jtl3.752en_US
dc.identifier.scopus2-s2.0-85049033539-
dc.contributor.orcid#NODATA#-
dc.description.lastpage86en_US
dc.identifier.issue4-
dc.description.firstpage68en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.utils.revisionen_US
dc.identifier.ulpgcNoen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
dc.description.dialnetimpact0,345
dc.description.dialnetqQ1
dc.description.dialnetdD1
dc.description.erihplusERIH PLUS
item.fulltextCon texto completo-
item.grantfulltextopen-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: Variación y Cambio Lingüístico-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameLissón Hernández, Paula José-
Appears in Collections:Artículos
Adobe PDF (1,58 MB)
Show simple item record

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.