Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/128264
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorCáceres Lorenzo, M. Teresa-
dc.date.accessioned2024-01-08T16:36:58Z-
dc.date.available2024-01-08T16:36:58Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.issn1475-3839-
dc.identifier.otherScopus-
dc.identifier.otherWoS-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/128264-
dc.description.abstractThe Americanization of Spanish vocabulary and the incorporation of Indigenous American terms in Spanish texts follows a process that began in the sixteenth century and continued into the following century. Criollo society showed lexical preferences as well as other processes that went on to shape Latin American Spanish. The aim of this study is to present textual evidence through a case study of the literary and historiographical work Historia del Huérfano (1621) written by a Spanish clergyman who was involved in Lima society at the time when he was writing. The text does not evince an author who was interested in the Indigenous peoples and their culture. The use of a comparative methodology with texts from different repositories has allowed us to find evidence of a vocabulary that can be defined as American due to the extent to which it is spread among different authors.-
dc.description.abstractLa americanización del léxico hispánico y la incorporación del indoamericanismo en textos españoles sigue un proceso que se inicia en el siglo XVI y que continúa en la siguiente centuria. La sociedad criolla muestra sus preferencias léxicas además de otros procesos que van configurando el español americano. El objetivo de esta investigación es presentar evidencias textuales a través del estudio de caso con la obra literaria e historiográfica Historia del Huérfano (1621) escrita por un eclesiástico español integrado en la sociedad limeña en el momento de su escritura. No se evidencia en el texto de un autor interesado por los indígenas y su cultura. El uso de una metodología comparativa con textos de distintos repositorios ha permitido encontrar evidencias de un vocabulario que es posible definirlo como americano por su grado de difusión en distintos autores.-
dc.languageeng-
dc.relation.ispartofBulletin of Hispanic Studies-
dc.sourceBulletin of Hispanic Studies [ISSN 1475-3839], v. 100 (8), p. 779-799, (Enero 2023)-
dc.subject5702 Lingüística diacrónica-
dc.titleThe Americanization of Spanish and Indigenous Vocabulary in the Seventeenth Century: A Case Study of the Historia del Huérfano (1621)-
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/Article-
dc.typeArticle-
dc.identifier.doi10.3828/bhs.2023.50-
dc.identifier.scopus85180581102-
dc.identifier.isi001132510800001-
dc.contributor.orcidNO DATA-
dc.contributor.authorscopusid18036395700-
dc.identifier.eissn1478-3398-
dc.description.lastpage799-
dc.identifier.issue8-
dc.description.firstpage779-
dc.relation.volume100-
dc.investigacionArtes y Humanidades-
dc.type2Artículo-
dc.description.numberofpages21-
dc.utils.revision-
dc.date.coverdateEnero 2023-
dc.identifier.ulpgc-
dc.contributor.buulpgcBU-HUM-
dc.description.sjr0,173-
dc.description.jcr1,51-
dc.description.sjrqQ1-
dc.description.jcrqQ1-
dc.description.ahciAHCI-
dc.description.miaricds11,0-
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
crisitem.author.deptGIR IATEXT: División de Estudios de Corpus y Lingüística Aplicada-
crisitem.author.deptIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.deptDepartamento de Filología Hispánica Clásica y de Estudios Árabes y Orientales-
crisitem.author.orcid0000-0002-1683-9025-
crisitem.author.parentorgIU de Análisis y Aplicaciones Textuales-
crisitem.author.fullNameCáceres Lorenzo, M. Teresa-
Appears in Collections:Artículos
Adobe PDF (355,74 kB)
Show simple item record

Page view(s)

115
checked on Oct 31, 2024

Download(s)

92
checked on Oct 31, 2024

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.