Identificador persistente para citar o vincular este elemento:
http://hdl.handle.net/10553/121810
Campo DC | Valor | idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Marcelo Wirnitzer, Gisela | en_US |
dc.date.accessioned | 2023-04-11T16:18:41Z | - |
dc.date.available | 2023-04-11T16:18:41Z | - |
dc.date.issued | 2019 | en_US |
dc.identifier.isbn | 978-84-9042-366-0 | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10553/121810 | - |
dc.description.abstract | Gender stereotypes have been present in all aspects of human life and are an evidence of the imbalance between men and women in the world. Since the first feminist wave in the XVIII and XIX centuries, a women's revolution has taken place in both social and occupational contexts such as the workplace, politics, family, culture, etc. in the search for equality between men and women: "( ... ) women sought to redefine their roles beyond homemaking and childcare. Their struggle for equal rights and opportunities has increased the numbers of women entering a wide variety of occupations including male-dominated ones" (Bussey and Bandura 1999: 691). | en_US |
dc.language | eng | en_US |
dc.publisher | Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) | en_US |
dc.source | Traducción y género en el cine de animación. Un diálogo alrededor del mundo / Translation and Gender in Animated Films. A Dialogue Around the World / Isabel Pascua Febles (coord.), p. 135-156 | en_US |
dc.subject | 570112 Traducción | en_US |
dc.subject | 570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación | en_US |
dc.subject.other | Estereotipos femeninos | en_US |
dc.subject.other | Cine | en_US |
dc.title | Construction and deconstruction of gender stereotypes through translation: The case of Frozen | en_US |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | en_US |
dc.type | BookPart | en_US |
dc.description.lastpage | 156 | en_US |
dc.description.firstpage | 135 | en_US |
dc.investigacion | Artes y Humanidades | en_US |
dc.type2 | Capítulo de libro | en_US |
dc.description.numberofpages | 25 | en_US |
dc.utils.revision | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.identifier.ulpgc | Sí | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
dc.contributor.buulpgc | BU-HUM | en_US |
item.grantfulltext | open | - |
item.fulltext | Con texto completo | - |
crisitem.author.dept | GIR Actividad translatoria, Interculturalidad y Literatura de viajes | - |
crisitem.author.dept | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.orcid | https://orcid.org/0000-0001-8059-8804 | - |
crisitem.author.parentorg | Departamento de Filología Moderna, Traducción e Interpretación | - |
crisitem.author.fullName | Marcelo Wirnitzer, Gisela | - |
Colección: | Capítulo de libro |
Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.