Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10553/119176
Title: La adaptación al EEES: Vincular el proceso de enseñanza-aprendizaje a las competencias en un programa formativo de Traducción e Interpretación
Authors: Cranfield, Susan 
UNESCO Clasification: 570112 Traducción
570113 Lingüística aplicada a la traducción e interpretación
Keywords: EEES
Competencia
Proceso enseñanza-aprendizaje
Diseño de materiales
Issue Date: 2013
Conference: VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013) 
Abstract: El ingreso de España en el EEES ha tenido un profundo efecto en el diseño de los programas de estudio universitarios, en el proceso de enseñanza-aprendizaje y en los materiales que se usan. Los resultados se miden con el crédito ECTS, que valora el tiempo de dedicación al estudio para alcanzar los objetivos pre-establecidos en un programa rígido en cuanto a temporalización y contenido. En contraste, los objetivos, expresados en términos de competencias que debe desarrollar el estudiante, están enfocados hacia su futuro profesional y su participación en una sociedad que está sujeta a cambios constantes y que, hoy día, dista de la visión de la Europa unida, próspera, igualitaria e inmersa en una movilidad libre entre países que se concibió en el momento de la Declaración de Bolonia. En esta presentación consideramos estas nuevas circunstancias para el diseño de materiales para la enseñanza de la Lengua B inglés en el Grado en Traducción e Interpretación tanto para el aula como para el tiempo de estudio autónomo del alumno que, necesariamente, hemos de estructurar y evaluar. Teniendo en cuenta que cada vez se exige más tiempo y dedicación al profesorado, nuestro reto es buscar una manera factible de diseñar un programa de estudio con el contenido académico adecuado, que provea al estudiante de las competencias profesionales y sociales establecidas en el Libro Blanco de la titulación, y que también promueva el aprendizaje y la adquisición de la lengua extranjera.
URI: http://hdl.handle.net/10553/119176
Source: VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI 2013)
Appears in Collections:Ponencias
Adobe PDF (74,45 kB)
Show full item record

Google ScholarTM

Check


Share



Export metadata



Items in accedaCRIS are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.