Identificador persistente para citar o vincular este elemento: http://hdl.handle.net/10553/117366
Campo DC Valoridioma
dc.contributor.editorMartín de León, Celiaen_US
dc.contributor.editorMarcelo Wirnitzer, Giselaen_US
dc.date.accessioned2022-07-26T10:03:41Z-
dc.date.available2022-07-26T10:03:41Z-
dc.date.issued2021en_US
dc.identifier.isbn978-84-9042-414-8en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10553/117366-
dc.description.abstractEl concepto de "multimodalidad" alude a la interacción de diferentes modos semióticos en los procesos de producción de significados. La lengua hablada y escrita, los gestos, las imágenes estáticas y en movimiento, el sonido o la música son algunos de los modos semióticos que utilizamos para crear e interpretar significados. Para desempeñar su tarea, traductores, audiodescriptores, subtituladores o intérpretes necesitan saber cómo interactúan estos modos en la producción de significados. Los trabajos reunidos en este volumen abordan este tema e intentan responder, desde distintas perspectivas y ámbitos de estudio, a preguntas como las siguientes: ¿Cómo interactúan diferentes recursos semióticos en los procesos de construcción de significados de traductores e intérpretes? ¿Cómo podemos estudiar las interacciones y sinergías entre los distintos modos? ¿Cómo pueden contribuir cada uno de los modos a facilitar la comprensión y la accesibilidad? ¿Cómo perciben los propios traductores e intérpretes su uso de los distintos modos en sus procesos de construcción de significados? Los estudios ofrecen un panorama multifacético de un fenómenos que está recibiendo cada vez mayor atención en los estudios de traducción e interpretación y que nos obliga a repensar y redefinir nuestro objeto de estudio.en_US
dc.languageengen_US
dc.publisherServicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC)en_US
dc.sourceTibón: estudios traductológicos, 3en_US
dc.subject570112 Traducciónen_US
dc.subject5701 Lingüística aplicadaen_US
dc.subject.otherTraducción e interpretaciónen_US
dc.titleEn más de un sentido: Multimodalidad y construcción de significados en traducción e interpretaciónen_US
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/booken_US
dc.typeBooken_US
dc.identifier.doi10.20420/1653.2021.480en_US
dc.investigacionArtes y Humanidadesen_US
dc.type2Libroen_US
dc.description.numberofpages236en_US
dc.utils.revisionen_US
dc.contributor.wosstandardMartín de León, Celia-
dc.contributor.wosstandardMarcelo Wirnitzer, Gisela-
dc.contributor.wosstandardMartín de León, Celia-
dc.contributor.wosstandardMarcelo Wirnitzer, Gisela-
dc.identifier.ulpgcen_US
dc.contributor.buulpgcBU-HUMen_US
item.grantfulltextopen-
item.fulltextCon texto completo-
Colección:Libro
Adobe PDF (11,9 MB)
Vista resumida

Visitas

248
actualizado el 20-ene-2024

Descargas

804
actualizado el 20-ene-2024

Google ScholarTM

Verifica

Altmetric


Comparte



Exporta metadatos



Los elementos en ULPGC accedaCRIS están protegidos por derechos de autor con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.